– Значит, ты хочешь отказаться от намерения предупредить госпожу Миллиган? – говорил я ему.
– Конечно нет, но ведь неизвестно, находится ли госпожа Миллиган в Англии.
– А почему ты думаешь, что она во Франции?
– Это всего вероятнее. Раз Артур снова был болен, мать отвезла его в такую страну, где климат лучше.
– Не в одной только Франции хороший климат.
– Артур однажды уже поправился во Франции, и мать, несомненно, увезла его туда. Кроме того, я хочу, чтобы ты уехал отсюда. Иначе, вот посмотришь, с нами случится какая-нибудь беда. Уедем, пока не поздно!
Но хотя отношение ко мне всех членов семейства Дрискол нисколько не изменилось, я все же не решался последовать совету Маттиа. Я мог сомневаться и сомневался, но твёрдой уверенности в том, что я не принадлежу к семейству Дрискол, у меня не было.
Глава XVIII
Торговцы крадеными вещами
Дни проходили за днями, недели за неделями, и наконец наступило время, когда наша семья должна была выехать из Лондона и начать разъезжать по Англии.
Повозки были заново выкрашены и нагружены теми товарами, какими собирались торговать летом. Чего-чего там только не было, и удивительно, как все эти вещи поместились в двух повозках. Из окна повозки я и Маттиа наблюдали, как выгружались из люка многочисленные тюки, попавшие во Двор Красного Льва столь необычным способом. Наконец товары были уложены, лошади куплены и всё было готово к отъезду.
Отец, считая, что мы с Маттиа неплохо зарабатываем игрой на скрипке и на арфе, решил взять нас с собой в качестве музыкантов. О своём решении он объявил нам только накануне отъезда.
– Вернёмся во Францию! – сказал Маттиа. – Воспользуемся первым подходящим случаем и сбежим!
– Почему нам не поездить по Англии? Быть может, мы встретимся с госпожой Миллиган.
– Потому что с нами непременно случится беда!
И вот мы снова на больших дорогах. Только теперь я не могу свободно идти куда хочу и делать что мне вздумается: мы связаны с семьёй Дрискол.
С чувством большого облегчения покидал я Лондон. Я не увижу больше Двор Красного Льва и этот люк, который невольно притягивал мои взгляды. Сколько раз ночью я внезапно просыпался от кошмара: мне чудился красный свет потайного фонаря, проникающий к нам через маленькое окошко повозки.
Мы шли пешком вслед за повозками и вместо зловонных запахов и нездоровых испарений Бэснал-Грина вдыхали теперь чистый воздух полей. Красивые окрестности, по которым мы проезжали, хотя и не назывались «зелёными», доставляли нам большое удовольствие своей свежей зеленью и весёлым щебетанием птиц.
Уже в первый день нашей поездки я увидел, как производилась продажа так дёшево приобретённых вещей. Мы приехали в большое село и остановились на площади. Одну из стенок повозки опустили и устроили нечто вроде прилавка, куда выставили напоказ любопытным покупателям все товары.
– Обратите внимание на цены! Какие низкие цены! – кричал отец. – Более дешёвых вы нигде не найдёте. Так как я сам никогда не плачу за товары, то и могу продавать их дёшево. Я не продаю, а отдаю задаром! Обратите внимание на цены! Смотрите, какие цены!
И я слышал, как люди, отходя, говорили:
– Товары, должно быть, краденые.
– Да он и сам этого не скрывает.
Если бы покупатели взглянули на меня, то по моему красному от стыда лицу поняли бы, что их предположения правильны.
Люди не видели, как я покраснел, зато Маттиа прекрасно это заметил и вечером заговорил со мной, хотя обычно избегал откровенных разговоров об этом предмете.
– Как можешь ты переносить такой позор? – спросил он меня.
– Молчи, пожалуйста, если не хочешь сделать меня ещё более несчастным.
– Я вовсе не хочу этого. Я хочу, чтобы мы вернулись во Францию. Ещё раз говорю тебе: с нами случится беда. Чувствую, что это произойдёт очень скоро. Пойми же, полиция рано или поздно должна заинтересоваться, почему господин Дрискол продаёт свои товары по такой низкой цене…
– Маттиа, умоляю тебя!..
– Нет, я должен открыть тебе глаза. Тогда всех нас арестуют, тебя и меня также, хотя мы с тобой ни в чём не виноваты. Но нам трудно будет это доказать. Разве мы не едим хлеб, купленный на деньги от продажи краденых товаров? Нас всех посадят в тюрьму, и ты не только не сможешь найти свою настоящую семью, но не сможешь также сообщить госпоже Миллиган о преступных замыслах Джеймса Миллигана. Удерём, пока не поздно!
Никогда ещё слова, уговоры и просьбы Маттиа так сильно не волновали меня. Размышляя о них, я говорил себе, что нельзя дольше колебаться, что необходимо наконец принять какое-то определённое и твёрдое решение.
Неожиданные обстоятельства сделали то, что я сам не решился сделать.
Через несколько недель после нашего отъезда из Лондона мы приехали в город, в окрестностях которого должны были происходить скачки. В Англии скачки – большой народный праздник. Уже за несколько дней до начала к месту скачек со всех концов страны съезжаются уличные гимнасты, цыгане, странствующие торговцы, устраивающие здесь нечто вроде ярмарки.