Читаем Без тебя полностью

– Ты меня неправильно поняла, – улыбнулся я. – Мои ассоциации не имеют никакого отношения к возрасту этого аттракциона. Просто вагончик набирает скорость в мгновение ока, а потом без предупреждения резко поворачивает. Ты ощущаешь острейшее удовольствие от быстрой езды, несмотря на то что рядом тебя подстерегает смерть.

– И это ты называешь комплиментом?

– Думай, что хочешь.

– Ты меня дразнишь, но я-то вижу, как тебе это понравилось, хотя почти все время, пока мы катались, ты визжал, словно ребенок.

И вот, стоя позади открытых будто в зловещей улыбке ворот Луна-парка, Лайла, быстренько чмокнув меня в губы, поспешила к очередному аттракциону.

* * *

В пятницу, покидая офис, я позвонил Лайле.

– Привет. – В ее голосе чувствовалась улыбка.

Она была рада тому, что я ей позвонил. Я тоже улыбнулся сам себе.

– Привет, Лайла! Что ты надумала?

– Я сейчас на причале, дожидаюсь парома, отходящего в пятнадцать минут шестого. А ты?

– Увидимся через минутку. Я сейчас как раз на подходе. Какие планы на ужин?

– Не знаю. А у тебя?

– Надеюсь, ты не откажешься со мной поесть. Обещаю, что на этот раз готовить не буду.

Я прошел через турникет и увидел Лайлу, одиноко сидящую на краю пристани. Она смотрела на здание оперы. На коленях у нее лежал мобильник, а в ухо был вставлен наушник. Я замедлил свой шаг, полностью поглощенный выражением ее лица. Если бы я мог на секунду забыть, что она сейчас разговаривает со мной, я был бы абсолютно уверен, что она общается с человеком, который ей очень… очень важен. На ее лице цвела мягкая довольная улыбка. Дважды на моих глазах она потянулась и поправила пряди волос, спадающие на плечи.

– Я тебя не слышу, – вдруг сказала она. – Ты на связи?

Выключив телефон, я сунул его обратно в карман. Лайла заметила меня и встала.

– Как прошел день?

– Продуктивно, – чмокнув меня в щеку, сказала Лайла. – А у тебя?

– Все по-прежнему. Как насчет ужина? Давай сегодня поедим дома.

– Ладно. – Ее лицо озарила улыбка, которая тут же погасла.

Я уже примерно знал, что она сейчас скажет, когда тень заслонила свет, исходящий из ее глаз. Я научился узнавать такие перепады в ее настроении. Всякий раз это означало, что Лайла хочет от меня отдалиться. Такие периоды повторялись с удивительной регулярностью, несмотря на то что большую часть нашего свободного времени мы уже на протяжении почти месяца проводили вместе.

– Это же не обязанность подружки?

– Обязанность подружки? – притворяясь, что удивлен, повторил я. – Слишком самоуверенное с твоей стороны заявление. Я просто проголодался.

– Я вот… Я понимаю, что мы много времени проводим вместе, но ты должен осознавать, что я тебе не подружка.

– Лайла! Даже если бы ты захотела стать моей подружкой, к чему, как я вижу, ты не особенно рвешься, мы уже слишком старые для подобного рода отношений.

Рядом швартовали паром. Мы, не задумываясь, смешались с толпой и стали наблюдать, как пассажиры, приплывшие с Мэнли, сходят на берег.

– А кто мы в таком случае? – спросила Лайла.

– Это что, каверзный вопрос?

– Не знаю.

– Мы два зрелых человека, получающих удовольствие от общества друг друга. А разве мы должны становиться кем-то другим?

Она с минуту размышляла над моими словами.

– Знаешь, ты мне дал идеальный ответ на мой вопрос.

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты слишком увлечена анализом?

– Я просто хочу, чтобы между нами не было недомолвок.

– Давай сядем на паром, поужинаем, и между нами всю ночь не будет никаких недомолвок.

– Э-э-э, Каллум!

– Хочу тебе напомнить, что еще не прошло шестидесяти секунд с тех пор, как я дал идеальный ответ.

Рассмеявшись, Лайла игриво подтолкнула меня к трапу.

– Ступай на паром, Каллум.

* * *

Мы заскочили в супермаркет на Корсо. Я нес продуктовую корзину, а Лайла выбирала продукты с полок. Потом я направился в гастрономический отдел, где взял предварительно проваренную курицу для барбекю.

– А комментариев насчет курицы не будет? – спросил я, когда мы двинулись дальше вдоль рядов стеллажей.

– Даже не представляю, с чего начать, – подняв глаза к потолку, произнесла Лайла. – Учитывая все то, чему подверглась эта предполагаемая пища, я бы не рискнула назвать «курицей» содержащее сальмонеллу, модифицированное гормонами нечто, в которое впрыснули белки и жир.

– Г-м-м, у меня аж слюнки потекли, – подмигнул я ей. – Надеюсь, ее вдоволь накачали искусственными гормонами. Я их обожаю.

В супермаркете было людно, как всегда по вечерам. Мы встали в очередь перед кассой позади седой пожилой женщины, толкающей перед собой почти пустую тележку. Спустя несколько минут подошел ее такой же седой муж, неся в руках хлеб, сухое печенье и бытовую химию. Он положил все это ей в тележку.

– А туалетная бумага? – вдруг спросила старушка.

– Извини, дорогая, забыл.

– Господи! – проворчала старушка с такими модуляциями в голосе, что становилось понятным: это последняя капля в долгой череде прегрешений мужа. – Тогда сходи и принеси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы