Читаем Без вести пропавший полностью

Фёдор сделал несколько шагов и увидел, как впереди тоже появился маленький магический светлячок. Он освещал женскую фигуру, которая двигалась ему навстречу, словно привидение. Бледно-голубая полупрозрачная ночная рубашка и такоё же пеньюар создавали эффект чего-то бесплотного, эфемерного. Элоиза шла медленно, робко, неся светлячок на вытянутой руке.

Фёдор вдруг явственно услышал, как с басовым стоном лопнула струна, с треском обрушилась стена. Или это, всё-таки, был гром? Но внутри него всё пело. Оба первые! Он выпустил световой шар к потолку и поспешил к любимой, да, именно так – к любимой женщине.

Она бросилась ему на шею, всхлипывая и смеясь, приговаривая сумбурно: «Фьёдор, Тео, Фьёдор!». «Лиза, Лизонька! Хорошая моя, любимая моя жёнушка! Девочка моя». Хотя Фёдор и помолодел под воздействием своего магического источника, но выглядел всё равно старше своих ровесников. Чуть-чуть, но старше, и старше жены. Да и чувствовал он себя так, не смотря на десять лет разницы.

Фёдор подхватил Элоизу на руки, покрутился на месте, определяясь, в чью спальню направиться и решил, что лучше в спальню жены, куда и поспешил доставить свою драгоценную ношу.

А утром… утром граф сграбастал графиню, попытавшуюся встать с постели, оплёл руками и ногами, прижимая к себе и показывая, что вставать ещё рано, что есть ещё незавершённое дело здесь, в спальне. Дела же за её пределами и без них справят. И слуги негласно, по умолчанию, были с ним солидарны и не мешали воссоединению супругов. Ибо наконец-то хозяин выздоровел полностью. Теперь брачные метки хозяев будут сиять, раздражая злопыхателей.

На этом всё.



 Файл создан в Книжной берлоге Медведя by ViniPuhoff


Конец

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Рэвингейра

Без вести пропавший
Без вести пропавший

Подхватив автомат, Фёдор побежал вместе со своим взводом, ещё пока в полном составе, навстречу пулемётным очередям. До намеченного рубежа оставалось совсем немного, когда Фёдор наткнулся на препятствие. Сделав в горячке несколько шагов, упал, теряя сознание, и не почувствовал, как вблизи разорвался снаряд, осыпав его землёй.- Сийра! Сийра! – вбежала в хозяйский кабинет взволнованная камеристка Аннель. – Сийра, егеря принесли из леса странного человека.- Ты что так кричишь, Аннель, – спокойно выговорила графиня Элоизалия ду Кэррогес-Грэфикс, кладя на стол только что принесённое посыльным письмо от герцога. – Чем же он так странен?- Он весь в бинтах и в странной одежде. А ещё он без сознания, – взволнованно сообщила молодая женщина, ровесница графини.- Так пусть им займётся наш лекарь, –

Нюра Осинина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги