Читаем Бездна полностью

Вальбен с большим трудом понимал, о чем говорит ему этот костлявый, и начал потихоньку отходить от собеседника, так как заметил крупную женщину с золотистыми волосами. Она шла по палубе в поисках нового партнера.

– Лоулер, вернитесь!

– Подождите… Потом… Мы поговорим потом…

И пока он неуверенной походкой продвигался к женщине, мимо него промелькнула стройная фигура темноволосого мужчины, крикнув на ходу:

– Святой отец-сэр! Доктор-сэр! Я вижу это! Вон там, за бортом!

– Что ты видишь, Гхаркид? – завопил угловатый и костлявый, назвавшийся Квилланом.

– Большой моллюск, святой отец-сэр. Он прилепился к обшивке судна. Должно быть, эта тварь выделяет какое-то вещество… какой-то наркотик…

– Лоулер, взгляните на обнаруженное Натимом!

– Потом… Потом…

Но на сей раз они оказались беспощадны. Мужчины подошли к нему, схватили за руки и подтащили к ограждению палубы. Вальбен заглянул вниз. Мгновенно все его ощущения обострились до крайности: он почувствовал ритмичный стук в позвоночнике, нестерпимую, доводящую почти до обморока пульсацию в паху, отдававшуюся жутким и мучительным эхом в яичках. Его напряженный член задрожал и предельно выпрямился, словно стремясь достичь звезд.

Лоулер попытался взять себя в руки, овладеть собственным сознанием. До его разума никак не доходила суть творящегося вокруг.

«Нечто хочет вторгнуться на судно и при этом доводит всех до безумия, вызывая приступы животной похоти», – подсказала незагипнотизированная частичка мозга Вальбена.

И тут же в его памяти возникли имена, которые сразу же совпали с лицами и фигурами людей, мечущихся по палубе. Квиллан… Гхаркид… Они сопротивлялись этой неведомой силе. А вот те, кто покорился ей: он, Нейяна, Сандира и Мартелло, Сандира и Делагард, Кинверсон и Тила, Фелк и Лис. Бесконечный хоровод совокуплений с постоянной сменой партнеров, лихорадочный танец половых органов.

Но где же Никлаус, где же Лис?! Он хотел ее, хотя до этого в нем никогда не возникало желания по отношению к ней. Впрочем, как и по отношению к Нейяне. Теперь же Лоулер сгорал от вожделения к ним. И вот сейчас он хотел Лис, а потом – Тилу. Дать ей то, к чему она стремилась на протяжении всего путешествия, – его главная задача в сей момент. А после нее – Сандира. Отобрать ее у мерзкого Делагарда… Да, Сандира, а затем – снова Нейяна и Лис, и Тила… Сандира, Нейяна, Лис, Тила… Трахать их до рассвета… До полудня… До конца времен…

– Я убью это чудовище, – твердо произнес Квиллан. – Натим, дай мне вон тот багор.

– Вы не ощущаете на себе его воздействия? – с трудом спросил Лоулер. – Совсем не воспринимаете?

– Я столь же чувствителен, как и вы, – отрезал священник.

– Значит, ваши обеты…

– Вовсе не обеты удерживают меня! Поймите, Лоулер, это обычный страх. – Повернувшись к Гхаркиду, Квиллан взял багор. – Наверное, я все-таки достану его этой штуковиной. Держите меня за ноги, иначе упаду за борт.

– Позвольте мне, – предложил Лоулер. – У меня руки длиннее, чем у вас.

– Оставайтесь на своем месте.

Священник взобрался на ограждение и перегнулся за кромку обшивки корабля. Гхаркид крепко держал за ноги, Вальбен помогал ему.

Взглянув вниз, Лоулер увидел нечто, напоминавшее ярко-желтый металлический диск около метра в диаметре. Оно вцепилось в корпус судна прямо под ватерлинией. Тварь была круглой и плоской, со слегка выступающим куполом в центре.

Квиллан, насколько мог, перевесился вниз и со всего маха нанес по ней удар багром, потом – еще и еще. Едва заметная струйка голубоватой жидкости брызнула слабым фонтанчиком-из этой бестии. Еще удар! По желтому диску пробежали волны судорог.

Лоулер почувствовал, что боль в паху начала уменьшаться.

– Держите меня крепче! – крикнул священник. – Я начинаю падать!

– Нет, нет, святой отец-сэр. Нет!

Вальбен что было сил сжал лодыжки Квиллана. Он чувствовал, как напряглось тело священнослужителя, когда тот потянулся вперед и резким толчком нанес еще один удар. По всей окружности диска, прилепившегося к кораблю, побежали морщины. Его цвет изменился, став поначалу темно-зеленым, а затем – густо-черным. Внезапно на его мягкой поверхности появились конвульсивные складки. Тварь отделилась от судна, упала в воду и ее сразу же смыло кильватерной волной.

В то же мгновение Лоулер ощутил, как рассеялись последние остатки тумана, застилавшего его сознание.

– Боже мой! – пробормотал он. – Что это такое было?

– Гхаркид назвал эту тварь моллюском, – тихо ответил Квиллан. – Она прилепилась к корпусу корабля и одурманила всех нас дикими видениями. – Он весь дрожал от какого-то невыносимого напряжения. – Некоторые смогли противостоять ее воздействию, другие – нет…

Лоулер оглядел палубу. Повсюду медленно двигались с несколько ошалевшим видом обнаженные человеческие фигуры, словно только что пробудившись от глубокого сна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука