Время шло, но на этом мрачном месте не было ощущения движения. Каждое мгновение казалось замороженным в ожидании чего-то неизведанного, чего-то, что может обернуться против них. И, глядя на пустынные просторы вокруг, команда осознавала, что они застряли не только физически, но и эмоционально, в ловушке, из которой, возможно, не будет выхода.
Команда медленно продвигалась по буро-коричневой поверхности планеты, напряжение нарастало с каждым шагом. Джон шел впереди, внимательно следя за показаниями трекера Грега.
— Мы близко, — произнес он, хотя его голос звучал глухо на фоне безмолвия вокруг.
Лена шла рядом, ее взгляд метался по окружающему ландшафту.
— Почему так тихо? Это ненормально, — сказала она, чувствуя нарастающее беспокойство.
— Возможно, Грег слишком далеко ушел, — предположил Марк, указывая вперед. — Но это не объясняет, почему мы не слышим ничего.
Сара, идя следом, добавила:
— Может, нам стоит крикнуть?
— Грег! — крикнул Джон. Эхо его голоса вернулось к ним, оставив только гнетущее молчание.
Когда они приблизились к нужному месту, Джон остановился и взглянул на свое устройство. Показания указывали, что трекер всего в ста метрах от них.
— Это здесь, — сказал он, указывая на небольшое возвышение впереди. — Смотрите, что-то блестит.
Приближаясь, они увидели обломки.
— Что тут произошло? — спросила Лена, ее голос дрожал от страха.
— Похоже, это обломки, — ответил Марк, указывая на рваные провода и куски обшивки.
— Это следы Грега? — спросила Лена, глядя на повреждения.
— Не только его, — сказал Джон, заметив более крупные следы. — Кажется, тут было много людей.
Все обменялись тревожными взглядами.
— Что нам теперь делать? — спросила Сара, ее голос был полон сомнений.
— Нам нужно выяснить, что здесь произошло, — сказал Джон, осматривая обломки. На одном из кусочков он заметил надпись, едва различимую под слоем пыли. — Это имя… Грег.
Команда стояла среди обломков, их мнения разделились.
— Как Грег мог оказаться здесь? — спросила Лена, смотря на куски металла. — Он же был с нами на космической станции.
— Возможно, он пытался добраться до места, где мог поймать сигнал, — предположил Джон, прикасаясь к обломкам. — Или кто-то его заставил уйти.
— Это не имеет смысла, — воскликнул Марк. — Если бы он нашел способ покинуть станцию, он бы не оставил трекер. Нам нужно искать его.
— И что ты предлагаешь? — спросила Сара, нервно глядя на обломки. — Обыскать эти останки? Может, нам лучше вернуться к кораблю и подготовиться к следующему шагу.
— Я согласен с Сарой, — сказал Марк, отступая на шаг. — Мы не можем рисковать. Эти обломки могут быть опасны.
— Но если Грег все еще жив, мы должны попытаться его найти, — настаивал Джон. — Это может быть наша единственная возможность.
— Вы можете остаться здесь, если хотите, — перебил его Марк, — но я собираюсь обыскать обломки. Что, если у нас появится хоть какая-то информация о том, что с ним случилось?
Ситуация накалялась. Команда делилась на два лагеря. Один хотел исследовать обломки в надежде найти Грега, другой настаивал на возвращении на корабли, чтобы подготовиться к безопасному исходу.
— Давайте сделаем это, — предложил Джон, глядя на своих товарищей. — Я пойду обыскивать, а вы можете оставаться наготове. Если что-то пойдет не так, вы сможете позвать на помощь.
— Хорошо, но мы будем держаться вместе, — сказала Лена, кивнув, хотя ее голос выдавало сомнение.
Команда медленно разделилась: Джон, Лена и Марк направились к обломкам, а Сара осталась в стороне, внимательно следя за ними.
Когда Джон, Лена и Марк начали исследовать обломки, их сердца колотились в ожидании. Сначала они искали что-то знакомое, но вскоре осознали, что это было гораздо больше, чем просто куски металла. Каждый шаг только усиливал их тревогу. Вокруг них раздавались треск и шорох, словно корабль шептал им свои секреты.
— Смотрите, — произнес Джон, указывая на сгнивший панельный экран, который еще не полностью разрушился. — Это же система навигации.
— Но она сломана, — заметила Лена, присев на корточки и рассматривая детали. — Она не могла быть здесь после крушения. Как этот корабль оказался здесь, если он не был частью нашей станции?
— Это не просто обломки, — сказал Марк, шагнув ближе к одному из больших кусочков металла. — Это, похоже, часть корабля. И судя по повреждениям, он был уничтожен.
Внезапно Джон наткнулся на что-то, что заставило его сердце замереть. Он поднял с земли обгоревший фрагмент с символикой, которая казалась знакомой.
— Это наш знак, — произнес он, медленно осознавая. — Это тот самый корабль, на котором мы прибыли.
Лена встала и подошла ближе, глядя на Джона с ужасом. — Но как это возможно? Мы видели его в космосе, когда прибыли. Он не мог быть здесь!
— Может, это часть миссии, о которой нам не сказали, — предположил Марк, его голос дрожал от волнения. — Возможно, это была их последняя попытка сбежать.
— Но если это их корабль, — задумалась Лена, — где тогда они сами? И почему их не осталось?