Читаем Бездушная полностью

Мисс Таработти, которая всегда почитала свое итальянское происхождение более постыдной вещью, чем статус бездушной, сочла такую тему сомнительной — в особенности для американца.

— Мой отец, — признала она, — был итальянских кровей. К сожалению, эта болезнь не лечится, — она помолчала. — Вот он и умер.

Мистер Макдугал, похоже, не знал, как на это реагировать, и нервно рассмеялся:

— И не оставил после себя призрака, не так ли?

Алексия сморщила носик:

— Ему души не хватило.

А про себя подумала, что у него вообще не было души. Бездушие передается по наследству. Ее запредельность из-за отца. По идее, планета должна была быть наводнена такими, как она. Но БРП в лице лорда Маккона — тут она скривилась — утверждает, что бездушных просто изначально было слишком мало. Вдобавок сверхъестественные, как правило, жили очень недолго.

Ее сосед издал очередной нервный смешок:

— Забавно, но должен сказать, я могу похвастаться кое-каким академическим интересом к состоянию человеческих душ.

Мисс Таработти слушала его лишь вполуха. Мисс Уиббли на расстоянии восьми стульев говорила что-то о своей четвероюродной сестре, которая внезапно ударилась в садоводство. Ее семья определенно была не в восторге от такого развития событий. Лорд Маккон, глянув пару раз на противоположный конец стола, где сидели Алексия и ее сосед-ученый, теперь смотрел на свою легкомысленную собеседницу с выражением терпимости и приязни и вдобавок оказался к ней как-то слишком близко.

— Особенно тщательно я намерен изучить, — с отчаянием в голосе продолжал мистер Макдугал, — взвешивание и измерение человеческих душ.

Мисс Таработти с несчастным видом уставилась в свой буйабес. Он, как обычно, был вкусным. Блингчестеры держали превосходного повара.

— А как, — спросила Алексия, не заинтересовавшись, впрочем, по-настоящему, — можно измерить душу?

Казалось, ученый оказался в ловушке; вероятно, этот аспект его работы не подходил в качестве приличной темы для беседы за ужином.

Мисс Таработти заинтересовалась сильнее. Она положила ложку — недоеденный суп указывал, насколько она выбита из колеи, — и вопросительно посмотрела на мистера Макдугала. Тот был полноватым молодым человеком, на носу которого сидели очки в перекошенной оправе. Линия роста его волос, казалось, предвещала безвременную кончину. Внезапно пробудившийся интерес собеседницы совсем лишил американца присутствия духа. Он пролепетал:

— По правде говоря, у меня пока еще не совсем отлажены детали этого процесса. Но я составил план.

Подали рыбу. От необходимости вдаваться в подробности мистера Макдугала спасла щука в панировке из розмарина и черного перца.

Мисс Таработти попробовала маленький кусочек и посмотрела, как мисс Уиббли хлопает ресницами, глядя на лорда Маккона. Алексия была знакома с этим приемом, она научилась ему у Айви. Разозлившись, она сердито оттолкнула рыбу.

— И как же вы намерены взяться за такое исследование? — спросила она.

— Я думал использовать большие платформенные весы Фербенкса, такие, чтобы на них можно было поместить человека, — объяснил мистер Макдугал.

— Так вот что вы будете делать! Взвесите кого-то, убьете, а потом взвесите снова?

— Прошу вас, мисс Таработти! В этом нет никакой нужды! Я пока еще не проработал всех аспектов, — мистер Макдугал приобрел слегка болезненный вид.

Сжалившись над бедолагой, Алексия перешла к теоретическим рассуждениям:

— Откуда у вас такой интерес к этой теме?

— «Состояния души имеют свою основу в материи. Именно поэтому изучение души есть дело рассуждающего о природе», — процитировал он.

Это не произвело на Алексию особого впечатления.

— Аристотель, — сказала она.

Ученый пришел в восторг:

— Вы читали греков?

— В переводе, — коротко ответила Алексия, не желая поощрять его очевидного интереса.

— Ну если мы можем предсказать, из какой субстанции состоит душа, то сможем и измерить ее количество. Тогда еще до смертельного укуса можно будет узнать, способен человек стать сверхъестественным или нет. Вообразите, сколько жизней это спасет!

Алексия задумалась, сколько бы она весила на таких весах. Неужели ничего? Абсолютно неизведанное ощущение!

— Потому-то вы и приехали в Англию? Из-за того, что здесь вампиры и оборотни включены в обычное общество?

Ученый покачал головой:

— В наши дни и по ту сторону океана дела с этим обстоят не так уж плохо, однако нет, я приехал с докладом. Королевское научное общество пригласило меня на торжественное открытие нового клуба для джентльменов. Он называется «Гипокрас», вы о нем слышали?

Мисс Таработти слышала, но не могла припомнить когда, и подробности тоже забыла, поэтому просто кивнула.

Рыбу унесли и подали главное блюдо: жареные говяжьи ребрышки с подливкой и корнеплодами.

На противоположном конце стола соседка лорда Маккона звонко рассмеялась. Мисс Таработти ни с того ни с сего спросила мистера Макдугала:

— Мисс Уиббли чрезвычайно привлекательна, вы не находите?

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика