Читаем Бездушная полностью

Поставив ребрышко торчком на тарелке, она яростно орудовала ножом, отпиливая от него мясо. Будучи американцем, ее собеседник в открытую посмотрел на упомянутую молодую леди. Потом вспыхнул и, уставившись в тарелку, робко проговорил:

— Я предпочитаю барышень с темными волосами и более ярко выраженной индивидуальностью.

Вопреки всему Алексия была заинтригована. Она решила, что потеряла предостаточно времени, не говоря уже о вкусной еде, страдая по лорду Маккону, и до самого конца ужина уделяла все свое внимание горемычному мистеру Макдугалу. Тот воспринял такое положение вещей со смесью ужаса и восторга.

Мисс Таработти, никогда не упускавшая возможности продемонстрировать свои синечулочные интересы, не уступала соседу в учености по целому ряду вопросов. Оставив до другого раза беседу о взвешивании душ, они обсудили за салатом последние новшества в конструкции различных двигателей. За фруктами и конфетами поговорили о физиологической взаимосвязи между психическими и поведенческими проявлениями и о том, как это может повлиять на процессы, идущие в вампирских роях. За кофе, который был подан в гостиной, мистер Макдугал попросил разрешения навестить мисс Таработти на следующий день и получил его. Лорд Маккон был мрачен, как грозовая туча, и мисс Уиббли, казалось, больше его не забавляла. Алексия не заметила недовольства графа: ее внимание захватили новые техники фиксирования затухающих колебаний.

Мисс Таработти ушла со званого ужина, все еще чувствуя себя отвергнутой графом, зато вооруженная уверенностью в своих знаниях, благодаря которым она могла предвкушать завтрашнее продолжение интеллектуальной беседы. К тому же она была довольна собой, потому что не сомневалась: хоть ее и огорчило поведение лорда Маккона, ни сам граф, ни кто-то еще заметить этого не смог.


Лорд Коннал Маккон, граф Вулси, мерил шагами свой кабинет, как пойманный в клетку… ну… волк.

— Не понимаю, что за игру она ведет, — буркнул он.

Граф выглядел еще более взъерошенным, чем обычно. Это особенно бросалось в глаза, потому что явившись со званого ужина у Блингчестеров, он все еще оставался в вечернем наряде. Галстук лорда казался замусоленным, будто кто-то беспрерывно теребил его.

Профессор Лайалл, сидя за собственным небольшим письменным столом в дальнем углу кабинета, поднял взгляд от травленых металлических свитков и отодвинул в сторону кучу восковых оттисков. Про себя он грустно отметил: в том, что касается моды, его альфа совершенно безнадежен. И похоже, на любовном фронте все идет к тому же.

Как и большинство оборотней, они работали по ночам. Ужин у Блингчестеров, по сути, стал для лорда Маккона завтраком.

— Из Вестминстерского роя мне доложили о появлении еще одного отщепенца, — сказал профессор Лайалл. — По крайней мере, на этот раз они сообщили нам о нем. Занятно, что они узнали об этом раньше нас; не думал, что они утруждают себя наблюдением за отщепенцами.

Начальник, казалось, его не слышал.

— Эта проклятущая женщина совершенно не обращала на меня внимания! И весь вечер флиртовала с ученым. С американским ученым! Вы слышали когда-нибудь о таком ужасе?! — шотландский акцент в голосе возмущенного альфы звучал сильнее обычного.

Профессору Лайаллу пришлось смириться с тем фактом, что работу, скорее всего, придется отложить на неопределенный срок.

— Будьте справедливы, милорд, вы первый решили не обращать на нее внимания.

— Конечно, я не обращал на нее внимания! На данном этапе это она должна была проявить инициативу. Я уже совершенно явно продемонстрировал ей свой интерес.

Молчание.

— Я поцеловал ее, — объяснил граф удрученно.

— М-м-да, я имел сомнительное удовольствие быть свидетелем этого, гхм, чересчур публичного события, — Лайалл очинил перо маленьким медным лезвием, которое выскочило из дужки его стеклокуляров.

— Ну? И почему она ничего не сделала? — хотел знать альфа.

— Вы имеете в виду, почему она, к примеру, не ударила вас по макушке этим своим смертоносным парасолем? На вашем месте я бы этого опасался. Я практически уверен, что она сделала этот зонтик на заказ и наконечник у него серебряный.

Лорд Маккон, казалось, обиделся:

— Я имел в виду, почему она, к примеру, не попыталась со мной заговорить или, допустим, без разговоров увести куда-нибудь… — он прервался. — Куда-нибудь, где тепло и мягко… — он встряхнулся, как мокрая собака. — Но нет. Вместо этого она совершенно не замечала меня, не сказала мне ни словечка. Думаю, мне больше нравилось, когда она на меня орала, — он помолчал, а потом уверенно кивнул: — Да, мне точно больше нравилось.

Профессор Лайалл вздохнул, отложил перо, полностью переключился на начальника и попытался разъяснить ему, что к чему. Обычно лорд Маккон не был таким тупоголовым.

— Алексия Таработти не станет вести себя так, как это принято в стае. Вы провели традиционный ритуал ухаживания за альфа-самкой. У вас он на уровне инстинкта, но в современную эпоху многое изменилось.

— Эта женщина, — выплюнул лорд Маккон, — определенно альфа и несомненно самка.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика