Читаем Бездушная полностью

— Нас похитили ученые, которые ответственны за исчезновения сверхъестественных, — сказала она, — и я не сомневаюсь, что теперь вы и сами отлично об этом осведомлены, потому что тоже исчезли. У них тут все здорово обустроено. Сейчас мы с вами находимся на подземном этаже, куда можно добраться лишь при помощи приспособления, которое они называют подъемной комнатой. А по другую сторону фойе тут множество комнат со всякими экзотическими машинами, которые работают от пара либо от электричества. Они приспособили к лорду Акелдаме аппарат, который называется машина для кровопусканий, и я слышала совершенно ужасные крики. Скорее всего, это он кричал. Коналл, — самым серьезным тоном продолжала она, — я думаю, они могут запытать его до смерти.

Большие темные глаза мисс Таработти наполнились слезами.

Лорд Маккон никогда прежде не видел ее плачущей, и эта картина сотворила нечто весьма примечательное с его собственными эмоциями. Он вдруг ощутил иррациональную злость от того, что в этом мире существуют вещи, способные вызвать у его стойкой Алексии слезы. Ему захотелось кого-нибудь убить, и на этот раз это никак не было связано с фазами луны. Не могло быть связано, потому что в кольце ее рук он чувствовал себя настолько человеком, насколько это вообще возможно.

Алексия сделала паузу, чтобы перевести дух, и лорд Маккон сказал, пытаясь отвлечь ее от горестных чувств, а себя — от мыслей о человекоубийстве:

— Да-да, все это очень познавательно, но как вы-то здесь оказались?

— А меня поместили к вам в камеру, чтобы проверить, действительно ли у меня есть способности запредельной, — ответила она, будто говоря о чем-то само собой разумеющемся. — Они украли у вас в БРП мое досье и хотели узнать, правда ли то, что там написано.

Вид у лорда Маккона стал пристыженным.

— Извините меня за это. Я до сих пор не знаю, как они смогли справиться с моей охраной. Но я спрашивал о том, как вы оказались тут, в клубе.

Алексия тем временем пыталась найти на его теле такое место, куда можно пристроить руки, не особенно смущаясь при этом. За что ни возьмись, все выходило неловко, но в конце концов она решила, что середина спины — самое безопасное место. Однако ее немедленно охватило совершенно иррациональное желание гладить позвоночник графа, водя по нему пальцами то вверх, то вниз. Справившись с этой прихотью, она сказала:

— По правде сказать, им, на мой взгляд, был нужен лорд Акелдама, потому что он очень древний. Судя по всему, для их экспериментов это весьма важно. А я просто оказалась у него в гостях. Я ведь говорила вам, что пойду, помните? Они залили весь дом хлороформом, а меня схватили просто потому, что я была с лордом. Кто я такая, они поняли, только когда в мою камеру пришел мистер Макдугал. Он увидел меня и назвал по имени, а другой человек, которого все зовут Саймонсом, вспомнил, что моя фамилия попадалась ему в документах БРП. Ах вот еще что! Вам непременно следует знать, что у них есть автомат, — внутри у нее все сжалось от одного воспоминания об ужасном восковом создании.

Чтобы успокоить Алексию, лорд Маккон, не отдавая себе отчета в своих действиях, растирал ей поясницу. Она восприняла это как повод несколько ослабить хватку. Искушение в свою очередь начать поглаживать его спину казалось почти непреодолимым. Лорд Маккон совершенно неправильно понял ее намерения.

— Нет-нет, не отпускайте, — сказал он, пытаясь, если это только возможно, еще сильнее прижать Алексию к своему обнаженному телу. А потом ответил на ее сообщение: — Мы подозревали, что это автомат. Хотя раньше я никогда не видел, чтобы их накачивали кровью. Должно быть, это какая-то новомодная конструкция. Может, даже на основе часового механизма. Говорю же, в наши дни наука способна на удивительные вещи.

Он покачал головой, и его волосы мазнули по щеке Алексии. В ее голосе смешались восхищение и досада:

— Вы знали, что это автомат, и не сказали мне?

Мисс Таработти пришла в дурное расположение духа, во-первых, оттого, что ее не проинформировали об этом, а во-вторых, оттого, что волосы лорда Маккона оказались невероятно шелковистыми, как, впрочем, и кожа; Алексия пожалела, что на ней нет перчаток, потому что она сдалась и тоже делала теперь круговые движения пальцами, водя ими по его спине.

— Не понимаю, как подобные знания могли бы улучшить ситуацию. Я уверен, что вы продолжали бы вести себя так же безрассудно, даже будучи в курсе, — грубо сказал лорд Маккон, ничуть не смутившись от ее ласки. К тому же, невзирая на их спор, он теперь то и дело тыкался носом ей в шею во время пауз между фразами.

— Ах-ха, мне это нравится, — ответила Алексия. — Однако я могу просто напомнить, что вас тоже схватили. Разве это не последствия вашего безрассудного поведения?

Лорд Маккон, что ощущалось тактильно, сильно напрягся.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика