Читаем Бездушная полностью

— На самом деле совершенно наоборот. Это последствия слишком предсказуемого поведения. Эти ученые совершенно точно знали, где и в какое время нужно искать меня в полнолуние. Они усыпили хлороформом всю стаю. Проклятье на их головы! У клуба «Гипокрас» должен быть контрольный пакет акций производящей хлороформ компании, потому что, похоже, там имеют доступ к невообразимому количеству этого химиката, — он склонил голову на сторону, прислушиваясь. — Судя по вою, который я слышу, сюда приволокли всю стаю. Надеюсь, хотя бы клавигерам удалось сбежать.

— Не похоже, чтобы этих ученых интересовали трутни или клавигеры, — ободряюще сказала мисс Таработти, — только полностью сформировавшиеся сверхъестественные да запредельные. Судя по всему, они считают, что защищают общее благо от какой-то таинственной угрозы, которая исходит от вас и вам подобных. Ради этого они стремятся понять сверхъестественных и потому ставят всякие ужасные опыты.

Лорд Маккон перестал тыкаться в нее носом, поднял голову и прорычал:

— Так это тамплиеры?

— Нет, ничего подобного, с церковью они никак не связаны, — сказала мисс Таработти. — Насколько я поняла, у них чисто научные исследования, просто извращенные. И одержимость осьминогами, — она ощутила печаль. И задавая следующий вопрос, знала ответ на него: — Как вы думаете, в этом замешано Королевское научное общество?

Лорд Маккон пожал плечами. Алексия всем телом почувствовала это движение даже сквозь слои одежды.

— Я склонен считать, что скорее да, чем нет, — вздохнул он. — Хотя подозреваю, что найти доказательства будет непросто. Наверняка в этом деле есть и другие участники; одно только качество оборудования указывает на то, что в него серьезно вложились неизвестные меценаты. И нельзя сказать, что это полная для нас неожиданность, понимаете? В конце концов, обычные люди во многом правы в своих подозрениях относительно сверхъестественных. Мы практически бессмертны; наши цели несколько расходятся с целями нормальных людей, а порой и совершенно противоположны. В конечном итоге дневной народ для нас всего лишь пища.

Алексия перестала поглаживать графа и с притворной подозрительностью прищурилась:

— Я что, примкнула в этой войне не к тому лагерю?

На самом деле особых сомнений у нее не было. В конце концов, она никогда не слышала, чтобы из штаб-квартиры БРП доносились крики боли и звуки пытки. Даже графиня Надасди и ее рой казались цивилизованнее мистера Саймонса с его машинами.

— Зависит от обстоятельств.

Лорд Маккон безучастно лежал в ее объятиях. В полнолуние и в человеческом обличье его рассудок всецело зависел от запредельных свойств Алексии и от ее прихотей. Это не слишком-то подходило альфе. Сейчас все решала она, и этот выбор тоже был за ней.

— И вы уже решили, на чью сторону встанете?

— Они предложили мне сотрудничество, — жеманно сообщила мисс Таработти, наслаждаясь своей властью над лордом Макконом.

Тот, казалось, встревожился:

— И?..

Алексия ни на миг не призадумалась всерьез над предложением мистера Саймонса, но все же лорд Маккон смотрел на нее так, будто она действительно стоит перед выбором. Как ей было объяснить графу, что он может полностью рассчитывать на ее преданность, а все остальное, включая их постоянные споры, тут совершенно ни при чем? Она не могла этого сделать, не признавшись предварительно себе или ему, в чем заключается причина ее преданности.

— Давайте просто скажем, — проговорила она наконец, — что я предпочитаю ваши методы.

Лорд Маккон лежал совершенно спокойно. Его прекрасные карие глаза заблестели.

— Вот как? И какие именно?

Мисс Таработти ущипнула его в ответ на столь откровенный намек. За какое именно место, значения не имело, потому что все места голого графа одинаково для этого годились. И кажется, щипок оказался болезненным.

— Ой! — воскликнул альфа. — За что?

— Могу я напомнить вам, что мы в смертельной опасности? Я смогла выиграть для нас в лучшем случае всего час передышки.

— Как, ради всего святого, вам удалось это устроить?

Алексия улыбнулась:

— К счастью, в вашем досье не было всей информации обо мне. Я просто сказала мистеру Саймонсу, что мои способности запредельной начинают работать примерно через час после начала контакта.

— И несмотря на это, вас бросили в одну клетку со мной? — лорду Маккону явно не понравилась такая новость.

— Разве я не сказала совсем недавно, что предпочитаю ваши методы? Теперь вы знаете почему.

Алексия вздрогнула — ей было неудобно, одно плечо сводило судорогой. Торс лорда Маккона был слишком широк, чтобы долго обнимать его одной рукой, особенно если при этом лежишь на жестком деревянном полу. Хотя она, конечно, вовсе не собиралась жаловаться.

Граф заметил, что она явно испытывает неловкость, и очень серьезно спросил:

— Я вас не ранил?

Мисс Таработти склонила голову набок и подняла бровь.

— Я имею в виду, сейчас, когда нападал на вас в волчьей ипостаси? Понимаете, мы, оборотни, не помним, что происходило во время полнолуния. Это все до обидного инстинктивно, — сообщил лорд Маккон.

Мисс Таработти ободряюще погладила его:

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика