Читаем Безликая королева полностью

Хаара ей больше не сочувствовала. Она оторвала лоскут ткани от того, что уже с трудом можно было назвать одеждой, и крепко перевязала сломанные пальцы. Восстановление проходило медленно. «Нужно овладеть левой рукой, иначе, Ридесар, ты окажешься прав».

Хаара отползла в дальний угол, обмотавшись рваньём, и стала размышлять. Никогда она не чувствовала себя столь далекой от дома, от прежней жизни, от Карлайла. Никогда она не сожалела о содеянной глупости так, как в эти часы.

Внезапно скрипнула дверь. Хаара затаила дыхание, опасаясь возвращения Гверна. «Неужели он не даст мне прийти в себя и будет калечить снова и снова?» Но на счастье девушки это оказался не сир Родрик. На пороге возник юнец с подносом в руках. На вид ему было не больше двенадцати: курносый, кучерявый, одетый опрятно, не богато и не бедно. Он поставил блюдо на пол, отвязал от пояса связку ключей и почти с первого раза нашёл нужный. Открыв клетку, мальчишка пихнул поднос ногой вперёд, чтобы она оказалась по ту сторону двери, после чего поспешно повернул ключ и вернул связку на место.

— Ирвин… — вдруг обратилась к мальчику очнувшаяся Биетит. Она слегка приподнялась, уставившись на него покрасневшими опухшими глазами. — Где господин?

— Отбыл, — коротко отозвался юнец, на мгновение задержавшись у клетки.

— Куда?

— Не знаю. Человек десять засветло выехало.

— Как долго его не будет? — казалось, каждый новый вопрос давался Биетит сложнее. Хаару пробрало любопытство. Гверн уехал из города, значит, в ближайшее время не вернётся, чтобы снова бить или насиловать её. С этого можно было что-то поиметь. Девушка прислушалась.

— Не знаю. Думаю, как обычно, не меньше двух недель, но отвечать за это не стану. Нам разговаривать не велено, — мальчик поспешил покинуть комнату, однако Биетит вновь окликнула его.

— Мне скоро рожать, Ирвин! Скажи господину, что это будет сын! Я подарю ему сына!

Дверь захлопнулась. Биетит, проводившая мальчика взглядом, перевернулась сначала на бок, затем с трудом встала на колени и, придерживая живот, поползла к подносу. Хаара быстро сообразила, что им принесли еду, и пока женщина вновь не слопала всё единолично, решила ей помешать. Она подалась вперёд, невзирая на боль и, оказавшись у подноса чуть раньше Биетит, грубо отпихнула её.

— Не будь свиньёй, ты здесь не одна!

Глаза женщины округлились то ли от испуга, то ли от недоумения. Хаара быстро окинула взглядом скудный обед: несколько ломтей хлеба и полная тарелка густого серого месива. Голод и изнурение заставили сразу накинуться на еду.

— Я же беременна! — в панике завопила Биетит, но податься вперёд не решилась из страха, что Хаара намеренно ударит в живот. Девушка кинула ей пару ломтей хлеба, но больше делиться не собиралась. «Мне силы нужнее», — думала она, активно уплетая всё до последней крошки. Биетит захныкала, но всё-таки схватила подачку и отправила её в рот. Она отползла обратно к сену и словно обиженный ребёнок уставилась на Хаару.

— Ты не должна так со мной поступать. Я законная жена сира Гверна… Я всё ещё его жена, а не ты!

— Так вот в чём дело, — Хаара опустошила тарелку и повернулась к говорившей лицом. — Ты боишься, что снова родишь девочку, и Гверн избавится от тебя, как от бесполезной вещи. Для этого он и купил меня… я моложе и ещё могу рожать сыновей.

— Заткнись! — вспылила Биетит. — Я рожу сына! Ты никогда не сможешь удовлетворять потребности господина так же, как я! Ты ничего не знаешь!

— Ты права, — согласилась Хаара, — я ничего не знаю и не собираюсь удовлетворять чьих-то потребностей. На твоё место не претендую, но, если ещё раз посмеешь развязать против меня язык… я сломаю тебе шею.

Девушка наблюдала за тем, как вытянулось бледное лицо Биетит. Угроза была воспринята всерьёз. Хаара глотнула ледяной воды и снова обратилась к женщине.

— Этот мальчик — слуга?

— Нет. Он сын господина… от первой жены.

— Значит, у него был предмет обожания и до тебя, — Хаара иронично усмехнулась. — Теперь мальчик носит тарелки и убирает дерьмо. Так растят доблестных воинов? Мне всегда казалось, что в них воспитывают благородство, понятие чести. Ты знаешь, что это такое, Биетит? — женщина поджала губы, словно оскорбилась вопросом. — Теперь я вижу почти полную картину. Как ни скорбно признать, но один угол Ревердаса гаже другого. Помнишь ли ты, Биетит, иную жизнь? Как было при короле Иландаре? При Сарвэйхе? Мне казалось, что я помню, но я лишь видела свет через щель, не пытаясь отворить дверь до конца. Лучше поздно, чем никогда, правда?

— Ой… — женщина сморщилась, ухватившись за живот. — Он снова толкается… святой Геул, пусть это скорее прекратится. — Она улеглась на бок, не обращая внимания на речи Хаары, а та умолкла, отметив про себя, что находится не в самом бедственном положении.


***

Перейти на страницу:

Все книги серии Хагалаз

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези