Читаем Безликая женщина полностью

— Я родилась в семье Благих высокого положения, младшая дочь лорда Иллюмина и его жены. Они поняли, что я другая, как только я покинула утробу. Из всех их золотых детей я первая родилась с темными, как ночь, волосами и кожей белой, как снег. Они знали, что моя история не будет связана с их образом жизни. Самоубийство — оставлять ребенка, которого тянет к Неблагим. Они пытались, но, чем старше я была, тем больше становилась Неблагой. Я не следовала правилам. Я хотела бегать среди дикой природы, лазать по деревьям, рвать ткань и пачкать грязью кожу. Они пытались годами подавить мои инстинкты. Они вбивали честь в мою спину, вливали правду в мое горло и вырезали долг на моих руках, — Айслинг потерла руки, воспоминания вызывали мурашки. — Ничто не работало.

Герцогиня заерзала на ковре, рябь пробежала по ней, как по воде.

— Они пытались заставить тебя быть Благой?

— Да.

— Потом они попытались расплести ткань твоей души и создать новую, — гнев пропитал ее слова.

— Они пытались спасти своего ребенка.

Герцогиня покачала головой.

— Они пытались спасти себя.

— Может, это верно, но я давно перестала их судить. Они старались ради семьи.

— Что они сделали с тобой?

Огонь потрескивал, искра вылетела из камина на ковер. Айслинг раздавила уголек пяткой.

— Они оставили меня в лесу и ждали, пока меня заберет семья. Это сделал юный ведьмак Лоркан, хотя это не его настоящее имя. Взамен они забрали его младшую сестру, которая была болезненной. Она умерла бы, если бы ее не забрали фейри. Они не держали человека-подменыша вместо меня. Она теперь живет со служанкой-фейри, у которой так и не родились свои дети. Насколько я знаю, она живет неплохо. Становится идеальной фрейлиной.

Еще уголек треснул. В этот раз герцогиня поймала искру в воздухе. Уголек пылал красным в ее ладони. Айслинг смотрела, как фейри прижала его к груди, и зеленое стеклянное сердце впитало жар. Сияние стало ярче, нити зеленого света потянулись под ее кожей.

— А метки на твоей коже? — спросила герцогиня.

Айслинг поднесла ладони к свету. Глаза моргали, смотрели по-доброму.

— Дар от моей бабушки. Мои родители — известные Благие, и хотя они отдали меня, они не хотят мне зла. Если кто-то узнает, кто я, это смогут использовать против них. Мою личность нужно скрывать ото всех.

— Пока ты не сможешь защищать себя.

— Это я могу, — она сжала кулаки, впиваясь пальцами в татуировки глаз. — Но проклятие остается.

Герцогиня отклонилась на ладони, задумчиво глядела на огонь.

— Ты бы убрала это проклятие, если бы могла?

— Я всю жизнь пыталась понять, как разбить свои цепи. Но проклятие связи навеки, — она так думала до этого. Если у Неблагого принца получится, то, может, удастся и снять проклятие на ней.

— А если снятие проклятия принесет больше вреда, чем добра? — спросила герцогиня. — Ты не знаешь, что оно сдерживает.

— Оно просто скрывает мое лицо, — она вытянула руки. — Глаза направляют мою магию. Черные кончики скрывают мое лицо. Довольно простые чары сплетены с темной магией.

— Можно?

Айслинг кивнула, герцогиня взяла ее ладони и притянула к себе. Она смотрела на глаза, и Айслинг ощущала покалывание их магии.

Магия герцогини была как белая молния. Холодная и древняя, она текла по ее венам как поцелую ночи на ледяном озере. Она увидела перед глазами снежное поле. Безоблачное небо тянулось над озером, и ему не было конца. Прозрачный лед покрывал поверхность, и темные глаза смотрели из-под холодных долин, моргая в лунном свете.

Магии герцогини, казалось, не было конца.

Айслинг сглотнула, ладони дрожали. Холод проникал под ногти, покалывал на коже и тянул за ее магию. Он попробовал ее, и герцогиня отпустила ее.

— Ты долго искала, — тихо сказала герцогиня, — но не в тех местах.

— Что?

— Это не проклятие связи. Ты скована чарами защиты, а не привязывающим проклятием. Та магия создана из любви. Проклятие связи не создать с такой эмоцией.

Слезы обжигали глаза Айслинг.

— Чары защиты?

Она потратила так много времени. Было много контрзаклятий от такого проклятия, и они не зависели от оригинальной магии.

Герцогиня подняла ладонь, быстро махнула ею, и стало видно кусочек бумаги в ее руке.

— На все вопросы можно ответить этой каплей магии, — она отодвинула руку, когда Айслинг попробовала забрать бумагу. — Но ты должна быть уверена, подменыш. Снятие оков магии на тебе выпустит все, что сдерживает проклятие. Если хочешь его снять, нужна уверенность.

— Что угодно, — прошептала она. — Я сделаю все, лишь бы увидеть свое лицо, лишь бы меня видели впервые за столько лет.

— Тогда бери бумагу и ищи свою судьбу.

Ее сердце громко билось в ушах, но Айслинг взяла чары. Они были простыми, и она, конечно, их не учла. Она не думала, что такое сложное проклятие можно убрать такими простыми чарами.

Надежда ожила в ее груди. Любой мог посмотреть ей в глаза и понять, кто она, что чувствовала. Все остальные принимали это как должное. Она сможет стать личностью.

— Спасибо, — выдохнула она. — Спасибо, герцогиня.

— Не благодари меня, дитя. Снятие проклятия не всегда ведет к счастью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги