Читаем Безликая женщина полностью

— Вряд ли ты захочешь.

— Она пугает видом, да? Ее дети почти хуже.

Айслинг поежилась от воспоминания. Неблагие принцессы будут еще долго сниться ей.

— В этом я согласна с тобой.

Король-ворон протянул руку, темные когти изгибались как иглы.

— Идем?

Она не хотела. Было странно желать остаться среди льда и воды с плавающей версией себя под их ногами. Но если она вернется в Неблагой замок, будет шанс покончить со всем этим.

Бран не собирался убегать после снятия проклятия, но он мог искажать слова.

Она не знала, что будет, если он откажет ей. Он был первым, кого она пустила к себе.

Глубоко вдохнув, она взяла его за руку.

— Тогда в замок.

— Держись крепче.

Он притянул ее к груди. Вороны тянулись в нем, крылья били ее по спине, клювы отчаянно пытались задеть ее спереди. Король-ворон держал ее достаточно далеко от этих существ, чтобы они не ранили ее.

Они легко взмыли в воздух. Крылья уносили их от замерзшего озера к маленькой дыры, в которую она упала. Дыхание Айслинг застряло в горле, но она не давала себе шевелиться. Она не хотела снова упасть в ледяную воду.

Король-ворон пронесся сквозь небольшое отверстие и легко опустился на ноги. Он опустил ее, тряхнув плащом при этом как большим крылом и покружив ее, прежде чем отпустить.

Айслинг сделала еще круг, пока не смогла остановиться, зло посмотрела на него, прижимая сосуд к груди.

— Это было необходимо?

— Шоу всегда необходимо, когда развлекаешь Неблагую королеву.

Смех зазвучал над ними. Паутина прогнулась под весом королевы, она шагала сверху.

— Король-ворон. Давно не виделись.

— Не очень давно. Я бы не хотел, чтобы ты забыла мое милое лицо.

— Как я могла? Я хотела выцарапать твои глаза с того дня, как встретила тебя.

Король-ворон прижал ладонь к груди, щурясь, глядя на лапу, что появилась в бреши паутины над троном.

— Я польщен, что ты думала обо мне сотни лет, дорогая королева.

— Потому я и хотела убить тебя с того дня, как мы встретились, — королева опустилась с потолка и устроилась на троне, улыбаясь с сарказмом. — Чего ты хочешь?

Он поднял руку и указал на Айслинг.

— Она хотела бы исполнить заклинание.

— Она или мой сын?

— Оба, похоже. У них один конец в их желаниях.

Королева закатила глаза.

— Ты хочешь сделать из этого шоу?

— Ты ждала чего-то меньшего?

— Нужен мой сын? — Неблагая королева вытянула перед собой длинные ногти, глядя на них. — Пока что твое выступление не впечатляет.

— О, станет лучше, дорогая. Нужно его спустить.

— Он с отцом.

Король-ворон схватил Айслинг за руку и притянул к своему боку.

— Он захочет увидеть это.

Королева прищурилась, глядя на них. Айслинг видела, как мысли мелькали за ее веками. Она пыталась понять, что задумал Король-ворон. Когда она это поняла, ее глаза восторженно загорелись.

— О, — воскликнула она. — О! Ты интересный. Как уникально, — она посмотрела на паутину сверху, взгляд смягчился. — Ладно, мой дорогой король, опусти нашего сына, чтобы я увидела, что произойдет.

Айслинг на миг подумала, что она говорила о Короле-вороне. Но он сжал ее крепче, паутина раскрылась в центре комнаты. Брана выбросили, и он приземлился на корточки.

Он отбросил волосы назад и хмуро посмотрел на мать.

— Это было необходимо?

— Тебя нужно было приструнить.

— Ты зашла слишком далеко, мать.

— Нет, я не зашла далеко, — она указала на Короля-ворона. — Думаю, ты хочешь его послушать.

Бран посмотрел на них. Он тут же напрягся, вскочил на ноги и протянул к ней руку.

— Айслинг, иди сюда. Сейчас.

Она не успела ответить, Король-ворон вмешался:

— Она останется рядом со мной. До меня дошел слух, что ты пытаешься снять проклятие.

Мышца дергалась на челюсти Брана.

— Ты не остановишь меня.

— Я могу попытаться.

— Это мой выбор.

— Нет, — рассмеялся Король-ворон. — Ты не можешь изменить судьбу, мой мальчик.

Голова кружилась, Айслинг оттолкнулась от груди Короля-ворона.

— Вы перестанете все говорить о том, чего я не знаю?

— Айслинг, — прорычал Бран, — не лезь в это.

— Нет! Это же не про проклятие связи, да?

— Мы обещали, что потом все раскроем. Нам нужно сначала закончить это.

— Я не уверена, что хочу, она прижала сосуд к груди, голубой свет лился сквозь пальцы.

Он умолял ее взглядом.

— Не меняй мнение именно сейчас. Дай мне сосуд, я сниму проклятие, и все будет хорошо.

— Что они говорят о Бране?

Король-ворон отпустил ее и встал между ними, медленно хлопая руками. Туман кружился у его ног, и ворон вытянулся из его плеча, щелкнул на нее клювом.

— Все, как я и думал. Ты не знаешь, что он пытается сделать.

— Не лезь в это, Король-ворона, — рявкнул Бран.

— Нет уж. Ты обманываешь эту прекрасную женщину, и я не могу позволить тебе продолжать, — он взмахнул плащом одной рукой. — Айслинг, милая. Проклятие связи не снять.

— Фейри не могут врать, — прошептала она. — Это сработает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги