Читаем Безликий и Чудовище (СИ) полностью

— Я не погибла в тот день, слышите? Все эти годы мы вынашивали план, как мы сможем одолеть Бальтазара и вернуть мир в Королевство. Понимаете меня?

Мужик помолчал, ровно сел, подвигал из стороны в сторону нижней челюстью, будто разминая её, и, не сводя хмурых глаз с командира отряда, прохрипел:

— Али-и-иса, значит?

Девушка с ребяческой надеждой в глазах закивала головой. На секунду зависла полная напряжения тишина, как вдруг старик с невиданной резвостью вскочил, вцепился в жилет Искури и притянул её к себе.

— Так вот что я тебе скажу, Алиса. — Прошипел сквозь зубы солдат.

— Не стрелять! Не стрелять! — Завопила девушка своим подчинённым, направившим на старика оружие.

— … Бери их всех, сворачивайте весь этот ваш балаган и спасайтесь! — Всё продолжал дед. — Не живёт на смертной земле такой человек, который с этой заразой совладать смог бы! Лишь себя загубите и людей этих невинных! Оставьте это место ему и..!

Он не договорил. Раздался взрыв, во все стороны полетели каменные обломки, которые и задавили разнесчастного старичка. Под лязг металлических запчастей из образовавшейся дыры показалась продолговатая механическая лапа, похожая на паучью. Аналогичные звуки, вперемешку с настороженным рокотом львов, раздались и из-за стены, отделявшей две платформы. Несколько мгновений, и перед застывшими в недоумении и ужасе показалось роботизированное нечто в три метра ростом с нарисованной на цилиндрообразном теле хищной рожей, вделанными в «лоб» железными рогами и присобаченным зачем-то краном, стилизованным под виселицу, на котором болтался собранный из всякого хлама Из динамиков раздался театрально-зловещий смех и чудовище начало своё наступление, размахивая многочисленными конечностями и выпуская струи пламени из ржавых труб по бокам. По твари тут же открыли огонь, но пробить прочную броню врага было не так-то просто, да ещё и ей на подмогу двигались её многочисленные собратья, не менее до абсурда зловещие.

— Давай, давай, скорее! — Искури вновь вцепилась в предплечье и рванулась с ним в узкий проход, уворачиваясь от лап монстров. Вот только один из них, стоявший прямо на стене, всё-таки заметил беглецов, подпёр лапами каменный угол и тот полетел вниз. Алиса еле успела толкнуть Агния вперёд и мальчик кубарем покатился по ступенькам на нижний ярус прямиком к лапам Альфюмы.

— Ваше высочество! — Подала голос оставшаяся по ту сторону каменного завала Искури. — Берите мальчика и бегите во дворец! Бальтазар! Найдите его! И не оставляйте в живых!

— Давай, залезай! — Лев нагнулся к маленькому товарищу и тот, опомнившись, тут же вскочил на спину друга.

Альфюма был ловок и быстр, стальные лапы успевали лишь слегка задеть взъерошенную макушку маленького раба, который, съёжившись в комок, крепко-крепко держался холодными пальцами за редкую гриву льва. И правильно делал, поскольку Альфюма в итоге решил обойтись без визита к парадной двери замка. Подбежав к краю каменной платформы, лев, за мгновение до того, как на него обрушилась бы лапа очередного монстра, сделал мощный рывок, пролетел несколько метров над пропастью и вломился во дворец через огромный круглый витраж. Прямо в воздухе Альфюма успел сгруппироваться, заключив Агния в крепкие объятия сильных лап, и тем самым обеспечил себе и другу мягкую посадку. Но расслабляться было нельзя. Спустя мгновение в длинный коридор ворвалась целая свора механических врагов, чьи нахмуренные глазищи блестели отовсюду. Агний тут же вновь вскочил на Альфюму и они вместе понеслись вперёд. В первое время удача сопутствовала им, но в один момент железная клешня вцепилась в хвост молодого льва и рванула его на себя. Альфюма взвыл, резко развернулся, оттолкнулся от земли и уродская рожа робота встретилась с когтями и зубами принца, которые разодрали в труху всю металлическую обшивку, вывалив на всеобщее обозрение всё содержимое адской твари. Безумный смех, всё ещё доносившийся из колонок, превратился в жуткую какофонию, смешанную с треском помех. Изуродованная тварь завалилась на спину, насадив себя на конечность одного из своих собратьев, и рухнула на пол, утянув за собой нескольких из последних.

— Всё хорошо? Ты цел?! — Заголосил Агний, ощупывая всё ещё находившееся в кармане зелье. Альфюма кивнул и уж было хотел подняться, как вдруг тут же вновь растянулся на полу и застонал. Тело принца на несколько секунд стало полупрозрачным. Агний с ужасом осмотрелся и заметил опутавшие ногу льва провода, нещадно бившие его током. Находясь в полном беспамятстве, мальчик потянулся к ним, чтобы хоть как то помочь своему товарищу.

— Не трож!!! Беги!!! — Альфюма из последних сил вскочил на ноги, вцепился зубами в штаны мальчика и отбросил его далеко вперёд.

— Я справлюсь, беги! Беги, кому сказал! Давай! Вперёд! В дверь, в проход, БЕГИ!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы