Читаем Безликий (СИ) полностью

Голоса были холодными, мрачными. Будто готовившимися к неутешительным новостям. Разум попытался проанализировать картину, но выходило, откровенно говоря, скверно.

Выведено из… Выведено что? Откуда выведено? Из чего? Остаточные последствия… Видимо, это «что-то» оставляло за собой что-то ещё худшее, чем могло быть. Артефакт не… Какой артефакт? Целительский, наверное. Других вариантов нет. Источник должен справиться… Мой источник, полагаю? Справиться с чем, мать вашу? Мозг отказывался работать, а все хоть мало-мальски цельные мысли оборачивались жутким головокружением. Разум скручивало, а затем пропускало через огромную мясорубку, превращая рассуждение в жуткий не собираемый воедино фарш.

— Эй, вы меня слышите? — в отчаянии позвал я. Однако ответа не было. Тишина, мрак и бездна.

А затем я увидел женский силуэт. Окружённый едва видимой серебристой плёнкой, он казался лучом света в этой пустоте.

— Сол, ты меня слышишь? — дрожащий голос позвал меня. Джесси. Он точно принадлежал ей.

— Джесси! Джесси! — лишь услышав голос сущности, я будто бы обрёл новые силы, — Джесси! Где я?

— Сол, прости меня, — сквозь её слова послышался отчётливый искренний всхлип, — Я подвергла тебя смертельной опасности, оставила без защиты. Но я и предполагать не могла, что там вы подцепите такое мощное проклятие…

— Какое ещё проклятие? — испуганно воскликнул я.

— Украшения… — стыдливо произнесла она сквозь начинающийся плач, — Чары, наложенные на них, в нестабильных землях возымели обратный эффект. Из защиты они превратились в орудие мучительной пытки… Я искренне прошу у тебя прощения, я и представить не могла… Прости!

— Что со мной, Джесси!? Ответь! — надавил я, седея от ужасающих мыслей.

— Ты находишься вне своего сознания, — она пыталась говорить спокойно, но голос то и дело срывался, — Тебя пытаются вернуть в собственный разум. Физическое тело в ужасном состоянии. Источник пытается его восстановить, но твоих сил не хватает.

— Как Лекса? — оборвал её я.

— Чуть… хуже, чем ты, — неуверенно ответила она, — У неё нет источника, так что восстановление проходит в скверных темпах.

Я не знал, что на это сказать. Не знал, как это воспринимать. Осознание того, что твоя жизнь буквально висит на волоске, словно ты идёшь по тонюсенькому канату над гигантской пропастью, и при этом ты ничего не можешь сделать. Твоя душа буквально находится в чужих руках, и только от них зависит, вернёшься ты в своё тело или нет.

— У нас есть какие-нибудь шансы? — неуверенно спросил я.

— Есть, — столь же неуверенно ответила Джесси, — Но ты это не одобришь.

— Плевать, — отрезал я, — Если ты можешь, хоть что-то сделать, то я прошу, спаси хотя бы её.

— Я… постараюсь.

***

Свет появился внезапно, буквально выдернув меня из бездны и вернув в собственное тело. Я лежал в горизонтальном положении, взгляд направлен в потолок. Часть лица находится во тьме. Легонько прикоснулся рукой — чем-то замотана. Видимо, бинтами. Голова слегка кружится, но вполне терпимо. Попытался приподняться, но тело предательски сломило в приступе боли, отчего я практически рухнул в койку.

— Господин, господин, постойте, вам нельзя вставать, — раздался справа от меня взволнованный девичий голос, а затем ко мне подскочила молодая девушка. Совсем юная блондиночка смотрела на меня обеспокоенным взглядом, — Господин, как вы себя чувствуете?

— Ужасно, — ничего не скрывая, ответил я, — Где я?

— В госпитале Вариенвуда, — нервно ответила она, — Пожалуйста, подождите с расспросами, господин. Сейчас подойдёт доктор Гелаберт и окажет вам необходимую помощь.

— А ты?

— Я — всего лишь его помощница, господин, и только обучаюсь. Без его ведома мне не разрешено что-либо делать с пациентами.

— Девушка жива?

— Что? — не сразу поняла она вопрос.

— Наёмница, что была со мной… Она жива?

— Да, — кивнула девушка, — она в соседней палате.

— Юлиана, дорогая, иди посмотри, как там себя чувствует госпожа Вегхорст, — донёсся со стороны двери мужской низкий голос. Я повернул голову и увидел высокого мужчину, облачённого в светлые брюки и серый пиджак, с серьёзным изучающим взглядом, смотрящего на меня. Спокойные серые глаза медленно продвигались из стороны в сторону, шумные выдохи немного всколыхивали аккуратные усы-щётку, — Дальше я сам займусь господином.

Девушка учтиво кивнула и скрылась в коридоре. Зашедший аккуратно прикрыл дверь, вновь взглянул на меня, а затем сказал:

— Позвольте представиться, доктор Цезарь Гелаберт, главный врач Вариенвуда. Надеюсь, господин, ваше самочувствие располагает к ответу на парочку вопросов, — он подошёл к столу, что находился возле входа, достал из ящика пару перчаток, надел их.

— Скорее да, чем нет, — он удовлетворённо, словно ожидая такого ответа, кивнул.

— Скажите, вы знаете, сколько снадобий было влито в ваш организм? — я отрицательно покачал головой, — И то, что господин Виктимус и его помощница работали с вашим магическим источником, вы никак не ощущали?

— Нет.

— Что ж, тогда мне придётся вас обрадовать, — с сарказмом прозвучали слова, — Мы с вами разговариваем только благодаря их вмешательству.

Перейти на страницу:

Похожие книги