Читаем Безмолвная земля полностью

— Джейк, мы шли около часа, так? Одолели не больше пары километров. Ты дурак, если надеешься куда-нибудь добраться. Дальше я не пойду. А ты сам сказал, здесь оставаться нельзя.

Зоя развернулась и пошла обратно. Через мгновенье они уже не видели друг друга. Джейк ее окликнул.

— Да здесь я! — прокричала Зоя.

Вынырнув из тумана, Джейк схватил ее за грудки:

— Больше так не делай!

— Как?

— Не уходи! Надо быть вместе. Не соображаешь, что можем потеряться? В секунду! Мы на горе, вокруг никого. Ни души! Не за покупками вышли!

— Ладно.

— Будь уважительна к горе.

— Ну я ж сказала, хорошо!

Они стояли нос к носу, но едва различали друг друга. В пурге и тумане один другому казался выцветшей фотографией.

— Возвращаемся, — сказала Зоя.

<p>4</p>

— А вот сейчас чертова штуковина работает! — За столом гостиничного номера Джейк возился с компасом — так и сяк его поворачивал, но стрелка, качнувшись, неизменно указывала на север.

Зоя задумчиво смотрела в окно:

— Чуть разъяснело.

— Ничего не понимаю. Почему теперь-то верно показывает?

Да бог-то с ним, с компасом, поморщилась Зоя. Даже с исправным прибором надо видеть, куда идешь.

— Словно кто-то нарочно нас задерживает, — бормотал Джейк. — Надо ж, какая сволочь — идеально работает!

— Глянь, какой срач в номере! — взвилась Зоя. — Когда надо, горничной нет! Давай, помоги прибраться!

— Зачем? Мы ж не останемся.

— А вдруг? Еще на ночь?

Джейк глянул в окно:

— Сама говоришь, разъяснело. Даже если заночуем, перейдем в другой номер.

— Как хочешь. Я приберусь.

Зоя начала складывать грязные тарелки на поднос. Объедки сбрасывала в мусорную корзину, а поднос умышленно поставила на середину стола, чуть не придавив починившийся компас. Джейк убрал свой навигационный прибор.

С кровати Зоя сдернула пуховое одеяло и простыни:

— Помоги перезастелить.

— Зачем, если… — Джейк не договорил, ибо от пробежавшей по зданию дрожи воздух в комнате чуть колыхнулся, а дверцы гардероба и телевизионного шкафчика приоткрылись. Уставившись на мужа, Зоя застыла.

Откуда-то с вышины горного склона донесся тяжелый замогильный стон. Отель подпрыгнул и задрожал, словно под гулкими ударами кулачищ, молотивших то ли в небеса, то ли по стене мироздания.

— Сюда! — заорал Джейк. — Ко мне!

Зоя перелезла через кровать. Джейк сдернул ее на пол и закатил под их ложе. Рокот, сотрясавший здание, внезапно прекратился.

Обхватив друг друга, они загнанно дышали.

— Кончилось? — шепнула Зоя.

— Вроде бы.

— Можно встать?

— Наверное.

Зоя не пыталась выбраться из-под кровати.

— Что это было?

— Лавина. Здоровенная. Вылазь.

Они встали на ноги и вновь крепко обнялись.

— Теперь ясно, почему всех эвакуировали, — сказал Джейк.

— А то мы не знали!

— Знали, но вот тебе лишнее подтверждение.

— Кажется, уже достаточно развиднелось для новой попытки.

Джейк посмотрел в окно:

— Не уверен.

— Дотянем, что поселок сметет. Не стоит. Ладно, жди здесь.

— Куда ты?

— Сейчас вернусь. Расслабься.

— Уже, — хмыкнул Джейк. — Прям так расслабился, что еще немного — и засну. Полный расслабон, мать его! — Он вновь завозился с компасом.

Войдя в лифт, Зоя нащупала в кармане ключи от патрульной машины. Придется все сделать самой. Джейку говорить нельзя — ни за что не отпустит.

Туман и впрямь рассеялся, тихо кружили снежинки. Для езды видимость приемлемая, да и вряд ли будут встречные машины. Осталось решить маленькую проблему — вывести джип на дорогу.

Зоя прибавила шагу. Местоположение патрульной машины было хорошо известно — в утренней неудачной попытке расстаться с поселком ее дважды миновали. Не прошло и двадцати минут, как показалась заснеженная макушка джипа.

Однако на крыше виднелось еще что-то непонятное. На снежном фоне ярко выделялись два продолговатых угольно-черных силуэта. Сощурившись, Зоя приостановилась. Разглядеть не удалось, и она торопливо зашагала к машине.

Показалось, будто силуэты чуть шевельнулись, капельку сдвинувшись вправо. Зоя замедлила шаг: ну и ну! Две огромные, отливающие глянцем вороны!

Вероятно, стоило обрадоваться — первые живые существа, встреченные после истории с лавиной. Но черные твари излучали равнодушие и смутную угрозу. Разумеется, с приближением человека они взлетят. Однако ж до чего огромные!

В животе шевельнулся противный страх.

Чтобы спугнуть птиц, Зоя хлопнула в ладоши, но в перчатках хлопка не получилось. Сняв их, она вновь шлепнула ладонями и неуверенно шагнула к машине. Нахохлившиеся птицы не выказали ни малейшей боязни, одна принялась ковыряться в перьях.

Метрах в пяти от машины Зоя остановилась. Стало по-настоящему жутко. Унасестившиеся на крыше твари смотрели в упор. Одна раззявила желтый клюв, будто ожидая кормежки. Точно порождение яркой галлюцинации, разверстый зев напоминал пещеру, в темной глубине которой серебрится ручей.

Зоя притопнула и, размахивая руками, ринулась на ворон. Птицы весьма неохотно сорвались со своего насеста; неуклюже взлетев, заложили вираж и вскоре скрылись в затянутой туманом долине.

Зоя зачарованно смотрела им вслед. Потом встряхнулась, приходя в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги