Читаем Безрассудная девственница полностью

Пока Глория раздумывала над его словами, Куэйд успел отнести шкуры в дом.

- Ты говоришь правду? - спросила Глория, едва он появился на пороге. - Ты действительно хочешь купить дом? Ты хочешь остаться здесь навсегда? Глория ухватилась за рукав его куртки. - Скажи!

Куэйд пожал плечами, словно все было давно уже решено, только в его глазах вспыхивали лукавые искорки.

- Если Дуглас согласится продать. Надо же человеку иметь собственный дом, - и он взялся за поводья.

- Да?

Она гневно сверкнула глазами, потому что его скупые объяснения явно не пришлись ей по душе.

- Да, - Куэйд кивнул и положил руки ей на плечи. Чувствуя, как она напряжена, он улыбнулся. - Мужчина должен иметь что-то, что он может предложить женщине, - прошептал он, - например, мягкую постель или добрый камин.

- О да!

Глория радостно улыбнулась. Если бы она знала, что в нем произойдут такие перемены, она не стала бы его задерживать, а отпустила бы в лес гораздо раньше.

Куэйд ощущал, как она успокаивается и теплеет в его объятиях.

- Ты согласна?

- Да, - ответила она, прижимаясь к нему и откидывая назад голову. - Я помогу тебе управиться с лошадьми, - прошептала она, касаясь устами его губ.

- Нет, - сказал Куэйд, и она обиженно надула губки. - Твоя мама просила тебя помочь ей с ужином, - пояснил он.

Глория послушно кивнула, но расстроилась, что ей не удастся побыть с Куэйдом хотя бы несколько минут наедине.

Однако долго расстраиваться ей не пришлось. Охотник не выдержал искушения. Укрывшись за лошадьми, он обнял Глорию и поцеловал ее так, что у нее голова пошла кругом. Когда же он оторвался от нее, ей пришлось опереться о его руку, чтобы не упасть.

- Куэйд, - пролепетала она, не зная, как ей лучше спросить.

Но он понял ее без дальнейших слов.

- Скоро, - шепнул он, - скоро, светлячок...

Глава 8

Этот человек может свести любую женщину с ума. Сказал, что скоро, а сам молчит, хотя уже прошел не один день. Интересно, что же для него означает "скоро"? Месяц? Год? Вечность?

Глория повязала чистый передник и аккуратно причесала волосы. Хуже всего, что теперь он живет у Дугласа и она почти не видит его. Перешагнув через Тэнси, которая разлеглась посреди кухни, Глория вышла из дома.

- Оставайся дома, Пэдди, - приказала она ворону. - А то еще какойнибудь дурак пристрелит тебя.

На самом деле Глория преувеличивала. Куэйд бывал у них каждый день, только им почти не приходилось оставаться наедине, и Глория довольствовалась лишь беглыми поцелуями, хотя мечтала провести с любимым хотя бы час или два и узнать наконец, почему ее бросает в жар при его приближении.

- Чертов охотник! - не выдержала Глория. - Нет, я заставлю его ответить, чего бы мне это ни стоило.

Глория была сердита на весь свет, но все-таки должна была признать, что Моди-Лэр очень вовремя послала ее в город отвезти масло, яйца и лекарственные настойки своим подопечным. Куэйд вчера сказал, что ему тоже надо быть в Сили-Гроув. Если земля не перевернется, она отыщет его и тогда уж он не ускользнет от нее. Придется ему признаться ей в любви и попросить ее руки.

Однако у Глории был еще одно дело в Сили-Гроув. Она во что бы то ни стало должна разыскать Сару и потребовать от нее объяснений. Нельзя придумать ничего глупее. Дружили-дружили, все было в порядке - и на тебе. Глория не представляла себе жизни без общения с Сарой, с которой привыкла делиться всеми своими мыслями и мечтами, особенно теперь, когда в ее жизни должны были произойти такие перемены. В конце концов Сара должна понять, что на свете нет ничего важнее их старой дружбы.

Убедившись, что Пэдди послушно уселся на насесте, Глория поставила корзину в телегу, а потом залезла в нее и сама. Обычно она внимательнее относилась к лошади, однако в этот день ее мысли были заняты совсем другим. Она даже не замечала, что лошадь бежит слишком быстро, и забыла смотреть на дорогу, погруженная в приятные мечтания. Только услыхав испуганное ржание и чуть не вылетев из телеги, Глория вспомнила о поводьях.

- Куда?... - успела она крикнуть, прежде чем что-то огромное и непонятное выскочило из кустов. У нее не было времени даже сообразить, что это, как к телеге метнулась еще одна тень.

Глория скатилась с откоса и больно ушиблась, однако у нее хватило сил посмотреть наверх и понять, что если она срочно не предпримет что-либо, то отпряженная телега через несколько мгновений обрушится на нее всей своей тяжестью. При этом в голове у нее билась одна-единственная мысль: "Успеть, успеть, только бы успеть!"

***

"Чьи волосы черны, как ночь?" Одиннадцатилетний Эзра Колльер сидел под кленом возле своего дома и строгал шестифутовый сук, чтобы затем насадить на него метлу. Работая, он повторял одну и ту же фразу, потому что никак не мог вспомнить продолжение песенки.

Когда он наконец закончил строгать, то решил пойти подкрепиться, надеясь вернуть себе память. И правда, откусив немного хлеба с сыром, он мгновенно припомнил весь куплет:

Чьи волосы черны, как ночь ?

Глаза, как ведъмины, точь-в-точь ?

Беги, ее завидев, прочь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы