Читаем Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом полностью

Голос ее звучал так жалобно, что Уолли раскаялся в своей настойчивости. Сперва надо посочувствовать злоключениям девушки, а не таращиться и допрашивать вот так с ходу! Какая, в конце концов, к черту, разница, как она здесь очутилась?

Он думал, что придется долго и утомительно разыскивать Джилл в нескончаемых городских лабиринтах, а судьба внезапно привела ее к самым дверям — и вместо благодарности он только и допытывается, что да почему. Хорош друг называется!

— Ладно, неважно, расскажешь, когда сама захочешь. — Он пылко взглянул на нее. Время, похоже, стерло маленькую ссору, омрачившую их расставание. — Какое чудо — встретить тебя вдруг снова! Я уже слышал… обо всем, — неловко добавил он.

— О моем… — замялась Джилл, — банкротстве?

— Да, Фредди рассказал. Мне ужасно жаль.

— Спасибо.

Они помолчали, думая о другом ее несчастье. Дерек Андерхилл встал между ними невидимым призраком. Наконец Уолли сказал первое, что пришло в голову, лишь бы прервать тягостную тишину:

— Ничего квартирка, да?

Вот и удобная возможность приступить к тягостным объяснениям, подумала Джилл.

— Дядя Крис тоже так считает, — начала она.

Уолли глянул озадаченно.

— Дядя Крис? А, твой дядя!

— Да.

— Он же тут не бывал никогда!

— Еще как бывал! Сегодня он дает тут званый обед.

— Что?! Как ты сказала?

— Ладно, я просто начала с конца. Сейчас расскажу по порядку… и тогда… тогда ты жутко разозлишься и закатишь скандал.

— Как выразился бы Фредди Рук, для скандалов я не скроен. И потом, не могу себе представить, как это — злиться на тебя.

— Ну, тогда рискну. Будь я трусихой, предоставила бы объясняться дяде Крису, а сама просто удрала.

— Нет, только не это! Наша встреча — настоящее чудо, и я ни за что от него не откажусь. Говори что угодно, только не удирай.

— Ты просто взбесишься…

— На тебя — ни за что!

— Ну еще бы на меня! Я положительный персонаж в этой пьесе, ничего не натворила. А вот дядя Крис…

— Он же твой дядя, как можно! Кроме того, вздул меня когда-то по первое число бамбуковой тростью, а это создает некоторую близость… Давай, выкладывай все начистоту!

Джилл задумалась. Она обещала начать с самого начала, но где оно, это начало?

— Ты слыхал о капитане Кидде? — заговорила она наконец.

— Не увиливай!

— Нет, серьезно! Слыхал?

— О пирате? Ну разумеется!

— Так вот, дядюшка Крис — его потомок по прямой линии. Это все объясняет.

Уолли смотрел озадаченно.

— А нельзя ли попонятнее?

— Можно в нескольких словах, но получится ужасно грубо.

— Ничего, давай.

— Дядя Крис украл твою квартиру.

Уолли задумчиво покивал.

— Украл, стало быть… Понятно.

— Да ничего не понятно! Придется все-таки начать сначала…

Эпопею о похождениях майора Кристофера Сэлби в Нью-Йорке Уолли слушал с благодарным вниманием. Какие бы чувства его ни обуревали, скуки среди них не было.

— Так вот оно и вышло, — закончила Джилл.

Уолли помолчал, переваривая услышанное.

— Ясно теперь, — хмыкнул наконец он. — Хоть рекламу в журнале давай: «Зачем платить за квартиру? Завладейте чужой!»

— Примерно так, — согласилась Джилл.

Уолли вдруг разразился хохотом.

— Ну и жук!

Джилл испытала невероятное облегчение. При всей ее показной храбрости выкладывать сомнительную историю не доставляло удовольствия. Даже обладая чувством юмора, трудно смеяться над тем, что у тебя украли жилье.

— Я так рада, что ты не сердишься!

— Конечно нет.

— Тут мало кто не рассердился бы.

— Большинство людей — тупицы.

— Как же здорово, что хозяин — ты! А вдруг это был бы кто-то совсем чужой, что тогда делать?

— Да никакой разницы — ты покорила бы его за две минуты. Перед тобой никто не устоит.

— Очень любезно с твоей стороны.

— Я говорю только чистую правду. Джордж Вашингтон был такой же.

— Значит, ты не станешь возражать, если дядя Крис устроит тут сегодня званый обед?

— Даю свое благословение.

— Ты настоящий ангел! — благодарно вздохнула Джилл. — Судя по всему, этот обед для дяди очень важен. Он пригласил одну очень богатую женщину, которая принимает его у себя, некую миссис Пигрим…

— Миссис Уоддсли Пигрим?

— Да, кажется. Ты что, знаешь ее?

— Очень хорошо знаю. Она тянется к богеме и привечает всех, кто пишет, рисует и так далее. Кстати, я дал Фредди Руку рекомендательное письмо к ней.

— Фредди?!

— Ну да. Он внезапно решил побывать в Америке и пришел ко мне за советом. Отчалил дня за два до меня. Должно быть, теперь уже в Нью-Йорке, если только не двинулся дальше во Флориду — своих дальнейших планов он мне не раскрывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги