Читаем Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом полностью

— Нет, я не говорю, что ее видел, знаю только, где она. По этому поводу и заглянул к тебе… Решил, что надо бы обсудить, такие вот дела. Ситуация паршивая, на мой взгляд, и мутная какая-то. Суть в том, старина, что Джилл поступила на сцену. Хористкой, знаешь ли. Ну ты понимаешь, что я хочу сказать… то есть, в смысле… ну…

— Хористкой?

— Вот именно, в кордебалет!

— Как ты узнал?

Фредди нащупал свой монокль, который опять выпал, и критически оглядел. К этой штуковине он был привязан, но она то и дело проявляла независимый характер. Трудность в том, что, если хочешь удержать монокль на положенном месте, нельзя проявлять никаких чувств, но как это сделать, если разговариваешь с типом вроде Уолли Мейсона?

— На самом деле, просто повезло. Когда я только приехал, то решил, что вернее всего будет нанять старого доброго сыщика и поручить дело ему… Как в детективах пишут: «Если не ошибаюсь, Ватсон, к нам новый клиент!» Появляется клиент, вываливает свои проблемы — и завертелось… Короче, отыскал я ищейку в телефонном справочнике и поскакал в контору… Забавный народ эти сыщики, тебе доводилось их встречать? Я думал, они все тощие, длиннолицые и с загадочной улыбкой. А этот оказался — точь-в-точь мой дядя Тед, которого хватил удар. Веселый такой, круглый и пыхтит толстенной сигарой. Ты заметил, кстати, какие огромные тут сигары? Потрясающе место… Ты бы видел, как дядя перекатывал ее из одного угла рта в другой — раз-два и готово! Такого нигде больше не увидишь. Он…

— Ты не мог бы приберечь свои впечатления от Америки для мемуаров? — бесцеремонно перебил Уолли. — Ближе к делу!

— Извини, дружище, — смутился Фредди. — Рад, что ты напомнил. Значит, так… Ах да, мы остановились на ищейке… Ну, значит, изложил я свое дело, сказал, что ищу девушку, показал фотографию, и так далее… Кстати, — вновь отвлекся Фредди, — а почему эти типы всегда называют девушек юными леди? Вот и этот, то и дело: «Мы найдем вашу юную леди!» Так, опять я съехал с рельсов. Промелькнуло в голове, вот и решил поделиться… Ну вот, значит, пару дней этот тип разнюхивал, справки всякие наводил, но ничего подходящего не выдал. Заметь, я его не виню, сам за такую работенку ни за что не взялся бы — девушек в Нью-Йорке страшно подумать, сколько. В общем, старался он изо всех сил, но ничего не клеилось… А потом, ты только представь: сегодня вечером, буквально перед тем, как я к тебе зашел, встретилась мне одна знакомая, еще по Лондону — некая Нелли Брайант…

— Нелли Брайант? Я ее знаю.

— Правда? Вот чудеса! В Лондоне она выступала в шоу «Вслед за девушкой». Не смотрел случайно? Высший класс! Была там одна сцена…

— Знаю, не отвлекайся! Я автор пьесы.

— Да ты что! — Фредди восторженно вытаращил глаза. — Вот это да! Натуральный шедевр, поздравляю от всей души! Двадцать четыре раза ходил… Странно, что не заметил тебя в программке — ну, на имена вообще редко смотришь… Да-да, полных две дюжины раз видел! Сначала с парой приятелей из…

— Слушай, Фредди! — нервно перебил Мейсон. — Когда-нибудь я с превеликим удовольствием выслушаю историю твоей жизни, но сейчас…

— В самую точку, старина! Ты абсолютно прав. Ну, короче, Нелли сказала, что они с Джилл репетируют какую-то «Американскую розу»…

— «Американскую розу»?

— Да, вроде так называется.

— Это шоу Айка Гобла. Он звонил мне насчет него полчаса назад, и я обещал завтра-послезавтра заглянуть на репетицию. Стало быть, Джилл там играет?

— Вот-вот. Что скажешь? Я не очень-то в этом всем разбираюсь, но… Как думаешь, стоит Джилл туда соваться?

Уолли взволнованно мерил шагами комнату, новости Фредди выбили его из колеи. Репутация Гобла была хорошо известна.

— Я-то как раз разбираюсь, — хмыкнул он, — и думаю, что не стоит. — Он грозно нахмурился, опустив глаза в пол. — Проклятье!

Фредди помолчал, ожидая продолжения, но не дождался и решил отметить сторону дела, очень его волновавшую:

— Думаю бедняга Дерек не слишком одобрит, что Джилл стала хористкой… То есть Андерхилл, — испуганно поправился он, увидев зверский оскал собеседника.

— Фредди, ты отличный товарищ, но сейчас мне не до тебя. Шел бы ты куда-нибудь, а? Спасибо, что заскочил и рассказал, очень любезно с твоей стороны… но дверь — вон там!

— Дружище, постой…

— Что еще?

— Я-то думал, мы с тобой обсудим этот казус и решим, так сказать, что делать, и все такое…

— В другой раз! Мне надо все обмозговать…

— О, значит, подумаешь?

— Да, подумаю.

— Вот и славно! Голова у тебя варит, авось выдашь…

— Могу выдать пинка, если не уберешься.

— А? Что? Ах да… — Фредди поспешно натянул пальто. Сейчас Мейсон как никогда напоминал драчливого юнца из тех давних лет. — Пока-пока! Удачи!

— И тебе того же!

— Дай мне знать, если придумаешь какой-нибудь этакий хитрый ход! Я в «Балтиморе»…

— Годится, туда и топай!

— Ага-ага… Ну, будь здоров!

— Вниз по лестнице, там лифт, — напомнил Уолли. — Нажми на кнопку, и он приедет. Великое изобретение. Доброй ночи!

— А, да! Минутку…

— Доброй ночи! — отрезал Уолли и, захлопнув дверь, помчался по коридору в спальню.

— Джилл! — окликнул он. Распахнул окно спальни и выскочил на крышу. — Джилл!

Перейти на страницу:

Похожие книги