Уолли резко развернулся и в то же время подскочил на месте. Сочетание этих двух движений заставило его пролететь, спотыкаясь, через всю комнату и после сложного пируэта, который наверняка заинтересовал бы миссис Пигрим, схватиться за каминную полку, чтобы не рухнуть на пол.
Джилл наблюдала со спокойным одобрением.
– Блестящая техника! – прокомментировала она. – Еще одно утреннее упражнение? Если Фредди и впрямь будет ставить номера в мюзик-холле, непременно запишись к нему в труппу.
Уолли растерянно моргал, стоя у камина.
– Джилл!
– Да?
– Ты… то есть, в смысле… что, как?
– Нет, говорить как Фредди вовсе ни к чему, даже если ты и собираешься с ним выступать.
– Ты сказала… ты выходишь за меня?
– Да, точно так и сказала.
– Но… ты что, имеешь в виду…
Озорные искорки пропали из глаз Джилл. Она встретила его взгляд открыто и серьезно.
– Старого хлама больше нет, Уолли. Однако мое сердце не опустело. Оно полно до краев и останется таким навсегда!
Отпустив каминную полку, Мейсон неуверенно шагнул вперед.
– Джилл… – задыхаясь, выдавил он. – Джилл!
Подскочив, он схватил ее в объятия и оторвал от пола. Джилл изумленно вскрикнула.
– Уолли! Ты же не одобряешь пещерные методы!
– Это просто утреннее упражнение, – объяснил он. – Я его только что придумал!
Переводя дух, Джилл опустилась на стул.
– Ты часто собираешься его повторять?
– Каждый день! До конца жизни.
– Господи!
– Ничего, привыкнешь! Войдешь во вкус.
– А не совершаю ли я ошибку, выходя за тебя?
– М-м… не думаю. Я долго над этим размышлял. Нет, не совершаешь.
– Да, пожалуй, – задумчиво проговорила Джилл. – Из тебя получится хороший муж. Допустим, если понадобится передвинуть пианино или другую тяжесть… Уолли! – спохватилась она вдруг.
– Я весь внимание!
– Идем-ка на крышу, хочу показать тебе кое-что забавное.
Уолли последовал за ней через окно. Стоя бок о бок у парапета, они глянули вниз.
– Вон, смотри! – показала Джилл.
– Я много чего вижу, – нахмурился он озадаченно, – но где же забавное?
– Да все эти люди! Вон там – и там – и там. Снуют по улицам и думают, что все знают, но ни один понятия не имеет, что я самая счастливая девушка на свете!
– А я – счастливейший из мужчин! Их невежество так глубоко – просто… просто… бездонно! – иначе не скажешь. Они понятия не имеют, что значит стоять с тобой рядом и видеть эту ямочку на подбородке… не знают даже, что у тебя есть такая милая ямочка! Они не знают… не знают… да никто из них и не подозревает, что я тебя сейчас поцелую!
– Девушки вон в том окне уже заподозрили, – прищурилась Джилл. – Так и следят за нами, будто ястребы.
– Нам-то что! – хмыкнул Уолли.
Несокрушимый Арчи[4]
Посвящение
Б. У. Кинг-Холлу
Глава 1. Тягостная сцена в отеле
– Вот что, малышок, – сказал Арчи.
– Сэр? – бдяще откликнулся регистратор. Все служащие отеля «Космополис» всегда бдели. На этом в числе многого другого настаивал мистер Дэниел Брустер, его владелец. А поскольку мистер Брустер все время рыскал по вестибюлю и примыкающим окрестностям, лично наблюдая за происходящим, расслабиться хотя бы на секунду было опасно.
– Мне нужен управляющий.
– Не могу ли я помочь, сэр?
Арчи поглядел на него с сомнением.
– Ну, собственно говоря, мой милый старый регистратор, – ответил он, – я намерен закатить громовый скандал, и было бы некорректно втянуть в него и вас. С какой, собственно, стати вас, хочу я сказать. Субчик, чью голову я хочу затребовать на подносе, – это именно чертов управляющий.
В этот момент к их разговору присоединился корпулентный седой мужчина, стоявший поблизости и озиравший вестибюль со сдержанной суровостью, словно приглашая его позволить себе что-нибудь эдакое.
– Я управляющий, – сказал он.