Джулия почувствовала, что ее лицо горит, несмотря на холод. На что он намекает?
– Доктор Боуэн разрешил мне.
– Вы часто встречаетесь с ним, чтобы обсудить состояние моей сестры?
Боже правый, да что это с ним сегодня? Он обводил взглядом парк, но смотрел на все и на всех, кроме нее. Его тон был холодным и раздраженным. Стивен остановился в центре дорожки, сцепил руки за спиной и застыл. Над их головами пролетел голубь, и Джулия подумала, что он вполне может опуститься на него, перепутав со статуей. Майор прикрыл подбородок шарфом, но его щеки и нос покраснели от холода.
Джулия вздернула подбородок.
– Нет. Он один раз навещал Джейми по моей просьбе. У малыша режутся зубки, и я боялась, что его плач может беспокоить окружающих. – Она уже много ночей провела на ногах, укачивая сына, и ложилась в постель только под утро, когда он наконец успокаивался. – Питер – доктор Боуэн – сам упомянул о записках леди Каслри и ее опасениях относительно здоровья Доротеи. – Теперь ее поза тоже была напряженной, под стать собеседнику. – Возможно, мне следовало сказать, что доктор Боуэн пригласил Доротею сегодня на симфонический концерт. Будут исполнять Бетховена. Дирижер – сам маэстро. Доротея с нетерпением ждет возможности послушать музыку. Но если вы считаете, что она должна остаться в своей комнате, поговорите с ней.
Стивен поднял голову – высунулся из шарфа, словно обозленная черепаха из панциря.
– Я так и сделаю. Никто не смеет использовать Дороти как пешку, мисс Лейтон. Что с ней будет, когда Боуэну наскучит ее компания? Он устанет от нее, и что потом? Моя наивная сестрица принимает за чистую монету его ухаживания и позволяет себе какие-то надежды!
Джулия почувствовала, как потеплело на сердце, и улыбнулась.
– Но это же прекрасно, разве нет? – Однако Стивен продолжал хмуриться.
Наконец он снова двинулся вперед – широкими быстрыми шагами, так что Джулия едва поспевала за ним.
– Доротея – хрупкое и ранимое существо. Боуэн не знает ее так, как знаю я. Всего лишь год назад она лишилась всех, кого любила. Неужели вы думаете, я буду стоять в стороне и позволю кому-то снова разбить ей сердце?
Джулия взяла майора за руку.
– А если вы ошибаетесь? И потом, она потеряла не всех. У нее остались вы.
Стивен опять остановился, всмотрелся в лицо Джулии, и его глаза наконец смягчились.
Возможно, он вспомнил, что год назад и ее мир рухнул, что она тоже лишилась всего. Если бы не ее сила воли и не эта работа, где бы она была сейчас? Видя, как воспряла духом Доротея, как она счастлива и снова исполнена надежды, Джулия позволила надежде пробудиться и в своей душе. Но если Стивен не одобряет, что его сестра снова нашла счастье, то вряд ли решит, что это приличествует Джулии. А кто подумает иначе? Вероятно, ей на всю жизнь останутся только воспоминания об одной безумной ночи.
Джулия убрала руку и пошла вперед. Он двинулся следом – судя по звуку его шагов по гравию. Наверное, ей не стоит надеяться на искупление грехов. Ведь она не просто потеряла все – многие решат, что она все выбросила своими руками. А значит, не заслуживает второго шанса. Вот и Стивен Айвз так думает и всегда будет помнить о ее позоре.
Она взглянула на серые голые ветки деревьев, почувствовала, как глаза наполняются слезами, и быстро заморгала, стараясь не дать им пролиться. Сейчас не время для жалости к себе. Интересно, если бы она могла вернуться назад и все изменить, стала бы она это делать?
Она никогда не забудет, с каким восхищением смотрел на нее Томас Меррит. Он впервые позволил ей почувствовать себя женщиной. После той ночи она бы не смогла выйти замуж за Дэвида, даже если бы не забеременела. Они бы не сделали друг друга счастливыми и даже не смогли бы уважать друг друга. Одна ночь страсти лучше, чем целая жизнь скуки и безразличия.
Джулия часто размышляла, какой каприз судьбы привел Томаса Меррита тогда в парк, а потом на бал, посвященный ее помолвке. А что если, как и у Доротеи и доктора Боуэна, нашедших счастье после столь ужасного начала, ее встреча с Томасом была своего рода спасением?
Она слышала, что Стивен идет за ней.
– Джулия, подождите, пожалуйста, я не об этом хотел с вами поговорить, – сказал Стивен, и она зажмурилась. Да, подумала она, если ей представится шанс полюбить кого-нибудь другого, она не упустит его. Она мечтала, чтобы появился мужчина, который полюбит ее, станет отцом для Джейми. В конце концов, она не хотела прожить всю жизнь одна.
– Джулия, простите, я не хотел причинить вам боль.
– Вы этого и не сделали. Но если вы будете уничтожать любой шанс на счастье, который выпадет вашей сестре, вы причините ей боль, неужели непонятно?
Несколько секунд он молчал.
– Думаю, я должен…
Если он собирался извиниться, то ему не позволили этого сделать.
Тишину разорвали стук копыт и громкие крики. Неподалеку остановился экипаж. Точнее, его остановила группа всадников, одетых в черное.