Находку бросать не хотелось от слова совсем. И на то была своя причина. С ней тренировать магические навыки будет намного проще. А они, как я чувствую, рано или поздно мне, ой как пригодятся. Когда сталкиваешься с врагом — лучше уж иметь пару тузов в рукаве, и одним из них вполне может стать чародейство.
— Ты чего там застрял? — крикнул откуда-то сверху Вернон.
— Сейчас-сейчас. Лаз слишком узкий. Бенна что, не могла его сделать хотя-бы на локоть пошире?
— Ей он вообще не был нужен, — раздался голос парня, — Она как это… Короче, перемещалась туда иначе. Ход она сделала для меня.
— Телепортировалась, — поправил я его, наконец-то выбираясь из тесного лаза. Интересно. Значит, тут и такая магия есть. Можно мгновенно переносится, по крайней мере на небольшие расстояния. Неплохо бы узнать, кто может этому обучить. Правда, у местных интересоваться подобным не стоит. Вряд-ли они разбираются в таких вопросах, да и отношения с ними портить не стоит. Хватит тех трёх баб, решивших мне испоганить репутацию.
— Может быть, — пожал плечами Вернон, нащупывая в кладке нужный камень и нажимая его. Вновь раздался глухой скрежет тяжелой, каменной плиты и основание камина вернулось на свое место. Будто и не было никакого тайного лаза. Неудивительно, что паладины комнату не нашли и не разгромили. Но возникает всё больше вопросов к самой Бенне. Почему она просто не спряталась в ней? Почему не телепортировалась от них куда подальше, когда её попытались взять в плен? Странно всё это. Либо рыцари не так просты, как кажется, либо сама чародейка не столь могущественна, как хочет показать Вернон. А может, и вовсе, тут кроется что-то иное.
— Ладно, — сказал парень, выходя из пыльной комнаты на улицу, — Я сейчас к Туру — нужно побыстрее дать ему лекарство. Ты можешь пока пойти передохнуть или поговорить с Берреном. Может, у него найдется для тебя работенка.
— Точно не нужна помощь?
— Не, — отмахнулся Вернон, — С врачеванием я справлюсь сам. Ты и так уже неплохо помог. Лучше сходи отдохни. Завтра твой клинок может понадобиться.
Дважды уговаривать меня не пришлось. Опыты с магией и так порядком вымотали. Приготовление отваров лишь усугубило дело. Да и солнце клонилось уже к закату. А ночью на улице лучше не показываться. Эхх, надеюсь сегодня меня не заставят заступать на пост.
Эхх, поесть бы ещё чего-нибудь. С утра маковой росинки во рту не было, кроме кружки пива. Но трактирщик сейчас вряд-ли расщедрится на ещё один айнтопф или ещё какую жратву, несмотря на то, что мне как стражнику она положена. Можно, конечно, привлечь к этому делу Беррена, но не вечно же мне сидеть «под его юбкой». Тем более, чем меньшим я буду обязан капитану, тем проще мне будет отсюда свалить, если станет жарко. В моральном плане. Зараза. Прямо, как тот самый Кац, который «таки да, предлагает сдаться и сдристнуть, как косяк мойвы».
За этими мрачными мыслями я и не заметил, как добрался до казарм. Во дворе уже никого не было. Почти. Лишь капитан сидел на лавочке и неторопливо правил свой клинок небольшим точильным камнем.
— Вот и ты, наконец, — поприветствовал он меня, — Какие успехи за день?
— Заказал улучшение брони, приобрел новый пояс, помог Вернону с лекарством для Тура, — я немного помедлил и всё-таки добавил, — А ещё три каких-то местных бабы рассказывают всему селу, что я, мол, содомит. И трактирщик меня теперь не шибко любит.
— А ты содомит? — похоже, Беррена впервые что-то смогло по-настоящему удивить.
— Ага. А ещё король Эйденвальда и Вольной Марки одновременно.
— У Марки нет короля, — задумчиво почесал подбородок капитан, — Но я тебя понял. Это случайно были не Иона и две её бабки?
— Они самые, — подтвердил я, садясь рядом, — У колодца с ними столкнулся.
— Знакомая история, — хмыкнул капитан, убирая меч в ножны, — Бедную девку пытаются выдать замуж, сколько я тут нахожусь. Хотя, подозреваю, что на деле — гораздо дольше.
— И никто не берёт?
— Дурных нема, — покачал головой Беррен. Достал из мешочка на поясе небольшой кусочек солонины и принялся его жевать, — По крайней мере, среди тех, кто верит народным приметам. А таких тут большинство.
— А что с ней не так? — поинтересовался я, просто, чтобы поддержать разговор. На деле же мне было глубоко и искренне насрать, что на Иону, что на её бабок. Хотелось только есть и спать.
— Порченная, — бросил капитан, откусывая кусочек солонины, — Когда-то давно, если верить слухам, легла под приезжего купца, в надежде на то, что он возьмёт её в законные супруги и увезет в столицу. Но…
— Но он воспользовался её «добротой» и бросил, — продолжил я за Беррена. История была стара, как мир. Девка, которая хотела любой ценой вырваться из деревенской нищеты и торгаш, умеющий развешивать лапшу на уши.
— Не просто воспользовался, — покачал головой капитан, — Обрюхатил. И смылся, как только речь зашла о свадьбе. Говорят, правда, его потом на большаке трупоеды задрали, а товары из повозки бандиты разграбили. Ну да кто ж теперь разберёт, как оно там было на самом деле.
— А девка?