Читаем Безродный полностью

— Ей просто не повезло, — махнул рукой Вернон, — Ты то жив и более-менее здоров. Потому мне и интересно, что такого у тебя отобрали боги, чтобы выдать свой дар. Чем ты заплатил.

— Жизнью.

— То есть, — парень недоуменно уставился на меня, — Это как.

— Я уже говорил — лучше тебе этого не знать.

Парень, поняв, что больше от меня ничего не добьётся, замолк. Молчал и я, про себя думая, что капитан от меня так легко не отстанет. Нет, вот уж кто-кто, а он всю душу вытрясет в попытке докопаться до правды. В мою пользу может сыграть, разве что, тот факт, что у меня хватило совести и смелости не предать его. Не перейти на сторону беснующейся толпы. А ещё то, что мои умения спасли наши задницы в самый критический момент.

— Ну, раз не хочешь рассказывать, — с плохо скрываемым разочарованием в голосе, сказал Вернон, — Может это? Партеечку в кости?

Ну, делать в ближайший час, всё равно будет нечего…

— А давай, — кивнул я, — Только денег у меня нема.

— Ничего, — хитро ухмыльнулся Вернон, сгребая половину костей в свою кружку, — Сыграем на сегодняшнее жалование.


Глава 24 «Новый враг»


— Вот зараза, — сплюнул я, глядя как катятся по столу кости Вернона, — Да как у тебя вообще это получается?

— Просто мне везёт, — хмыкнул парень. У него выпало пять шестёрок. Пять, из шести возможных. У меня же выпали единицы, тройки и одна пятерка. Правила у этой игры были простые — у кого будет больше очков за один бросок, тот и победил. Вообще-то по теории вероятности шанс выиграть у обоих игроков был равный, но почему-то за тридцать туров… Или тридцать пять… Хрен его знает, сколько мы успели сыграть… Но Вернон не проиграл ни разу.

— Или ты жульничаешь, — хмыкнул я.

— Ну хочешь, опять костями поменяемся, — равнодушно пожал плечами он, — Или кружками. Кстати, может всё-таки на что-нибудь ещё сыграем? А то уже надоело на интерес.

— Нет уж спасибо, — хохотнул я, — Если бы я был азартным игроком, ты бы давно меня уже без штанов оставил. Играть с тобой на деньги — уж больно дорогое удовольствие.

— Как скажешь, — кивнул Вернон. В комнате повисло молчание.

Бандиты, староста и капитан совещались долго. Изредка со второго этажа доносился отборный мат, несколько раз кто-то стучал кулаком по столу так, что с потолка сыпалась пыль, набившаяся между досками, но до драки дело вроде не доходило. Лишь когда солнце начало клониться к закату, раздался хлопок двери и на лестнице послышался топот тяжелых ботинок.

Первыми спустилась троица бандитов. Они потоптались на месте, ожидая старосту и капитана, перекинулись с ними парой фраз, разобрать которые у меня не получилось и тут же вышли на улицу.

— Долго вы, — хмыкнул чуть приободрившийся Вернон.

— Утрясали некоторые детали, — кивнул ему капитан, усаживаясь на один из стульев, — До них никак не могло дойти, что не стоит оставаться у нас на ночь, и тем более пытаться щупать наших девок. Зараза, хер им совсем голову затуманил, — Беррен тяжело вздохнул, — Пришлось этим идиотом на пальцах объяснять, что их в любой момент кметы могут поднять на вилы, и чем больше они будут тут отсвечивать — с тем большей вероятностью это произойдет… — он сделал небольшую паузу, окинул взглядом стол и удивлённо посмотрел на меня, — Погоди… Ты что, с ним в кости играл?

— Ну… Типа того… — кивнул я.

— И до сих пор сидишь в штанах? — ещё больше удивился капитан, — Ты что, выиграл?

— Нет, — я повертел в руках одну из костей, пытаясь найти в ней подвох. Может всё-таки одна сторона у них тяжелее, чем другая, или грани выточены не ровно… — Просто у меня хватило ума не играть с ним на деньги. После того, как я просрал два жалования.

— Повезло, — хмыкнул Беррен, — Этот засранец в свое время разул на этой игре всю деревню. Везёт ему, как чёрту какому-то. Даже не могу сказать почему, а он, — капитан кивнул на Вернона, — не колется. Ладно. Вообще мне языком чесать некогда, так что слушайте сюда, — он сделал небольшую паузу, достал кошель и выложил на стол восемь бронзовых монет.

— По четыре каждому, — сказал он, — А по поводу долга, Генри — спишем его на счёт деревенской стражи. За проявленную находчивость.

— Да не стоит, — отмахнулся Вернон, — Яж не серьёзно. Тем более он, — парень кивнул в мою сторону, — Можно сказать, нам всем жизнь спас.

— Ты тоже не прибедняйся, — подбодрил его капитан, — Молодец. Не струхнул, как эти… — он смачно сплюнул на пол, — Ну ничего. С ними ещё разберёмся. Теперь к делу. Генри — ты до завтра свободен. Можешь пойти, заняться своими делами или перекусить. Надеюсь, тебе хватит ума не колдовать снова? По крайней мере — прилюдно.

— До сегодняшнего дня как-то хватало, — пожал плечами я, — Надеюсь, что не растерял его по дороге сюда.

— Я тоже, — ухмыльнулся капитан и повернулся к Вернону, — что насчёт тебя — пару дней поживи лучше тут. Еду, постель и одежду тебе принесут. И, если будет нужно навестить раненых — проводят.

— Но это же Генри колдовал, а не… — начал было парень, но Беррен тут же его перебил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги