Мэрилин
. А мы знали, еще со школы, что в Тарлингтонском музее естественной истории есть такая рука — лежит в витрине. Мы стащили её. Но мы почему-то забыли, что это рука ну как бы… ну… что ли… аборигена. От аборигена отрезана! А до момента встречи мы вообще не знали, как этот парень выглядит, ясно тебе? И когда его увидели, разочаровались, потому что думали, что он слегка, ну, потемнее что ли. Ну и поскольку мы не знали, как дальше поступить, мы начали импровизировать.Тоби
. Да, мы импровизировали.Мэрилин
. Мы просто хотели, ну, что ли, так сказать, срубить немножко бабла. Но всё, что мы наимпровизировали, всё это не сработало, и ситуация резко изменилась. Потом он выстрелил Тоби в голову, закрыл его в шкафу, а дальше было всё хуже и хуже.Мервин
. И это был ваш план? Сходить в музей? И после этого этотМэрилин
. Конечно, мы предполагали, что человек без руки может быть очень жестоким.Тоби
. Жестоким — это не слово, дорогая. С жестоким я бы еще… Он опасен, чудовищно опасен, просто-такиМервин
Тоби
Мэрилин
. В обязанности оператора входит подслушивать, в этом всё и дело. Чтобы быть уверенным в том, что клиент ничего не замышляет… веселого.Тоби
Мервин
. Было слышно, что ей нехорошо.Мэрилин
Мервин
. Что я хочу вам сказать, мои друзья: ситуация мне напоминает вот что. Знаете такую фразу: «Не рой другому яму, сам в неё попадешься»? Помните, о чем это? Мне ваша история очень эту пословицу напомнила.Мэрилин
Мервин
. Нет, вТоби
. Каким образом наша грёбаная ситуация напомнила тебе об какой-то сраной яме? Растолкуй нам, пожалуйста, твою мать, свои дебильные аналогии.Мервин
. О, я растолкую тебе всё, что ты захочешь, мистер Сквернослов…Тоби
. Слушаю…Мервин
. Ну так вот, сегодня вы пообещали одному чуваку нечто, чего сами не имеете, и попытались взять с него за это денег, как будто бы он полный придурок и ничего не соображает. Два года назад ты пообещал другому парню то, чего у тебяТоби
. Мервин, я не торговец амфетамином. И никогда им не был. Я травой торгую, травой.Мэрилин
. Это правда, Мервин. Мы действительно травой торгуем, а не амфетамином.Тоби
. Я и знать не знаю, как его и готовить. И в руки не брал никогда.Мервин
. Да, да, я в курсе. Именно поэтому я и простоял целый час на морозе.Тоби
. Это не я был, Мервин. Это был не я. Ты что, из тех дебилов, кто думает, что все черные на одно лицо, что ли?Мервин
. Ну в общем-то, да. Но все равно я уверен: тот чувак был именно ты.Тоби
. Да неужели!Мервин
. Точно. На тебе тогда прическа другая была, но у тебя в ухе сережка была в виде черепа и перекрещенных костей и майка с надписью «Yoda»[6].Мэрилин
. Какая же ты тварь, Тоби!Тоби
. Сотни черных парней носят майку с надписью «Yoda»! Это вообще ничего не значит! Только то, что черные парни обожают Йоду! Если бы мы были в суде, это бы вообще не признали доказательством!Мервин
. Да мы и не в суде, слышишь! Мы в комнате, заваленной дохлыми руками, и сейчас вас придут убивать.Тоби
. Нет у меня сейчас шестидесяти, Мервин, но… ну…Мервин
. А сколько есть?Тоби
Мервин
. Так, я беру деньги, иду и звоню. Но давай договоримся сразу, приятель, что я это делаю не для тебя, а для неё. Потому что она — самое невинное существо в вашей кошмарной западне.Мэрилин
. Спасибо, Мервин.Тоби
. Спасибо, Мервин. Правда, формально она точно так же вовлечена в это дельце с рукой, как и я, но все равно: спасибо, Мервин.