Мервин
. А уж если мы заговорили о формальностях, тоТоби
. Формально я все-таки должен тебе тридцать долларов и двадцать пять центов, окей?Тоби
. ТыМервин
. Хорошо, я иду вызывать полицию. А пока буду звонить, попутно попытаюсь разузнать, где мамаша его живет, скажу, чтобы доктора ей вызвали что ли. Надо привести в сознание чертовку, это на самом делеМэрилин
. Сходи уже, дозвонись, а?Мэрилин
. Ну, понимаешь, он с минуты на минуту будет здесь! Серьезно тебе говорю.Тоби
. Ты понял? ОнаМервин
. Слушайте, а если вдруг он вернется? Я, знаете ли, должен быть уверен в том, что комната выглядит точно так же, как в тот момент, когда я вошел.Тоби
. ОнаМервин
. Нет, для того, чтобы она выглядела так же, мне надо бы, ну…Тоби
. Погаси это к черту, Мервин!Мэрилин
. Пожалуйста, Мервин, во имя Иисуса!Мервин
. Да ладно, я придуриваюсь. Чтобы жизнь вам медом не казалась! Во имя Иисуса! Пойду звонить.Тоби
. Я что, опять всё испортил, да?Мэрилин
. А что, нет?Мэрилин
. На самом деле я тоже виновата.Тоби
. Я только хотел немного денег раздобыть, чтобы с тобой куда-нибудь рвануть, понимаешь? Куда-нибудь, где клёво. Куда-нибудь, где весело. Куда-нибудь за пятьсот баксов. И вот куда мы с тобой доехали. На станцию «Разбросанные руки».Мэрилин
. Как ты думаешь, все эти руки онТоби
. Думаю, и то, и другое.Мэрилин
. А ты веришь в то, что он про Спокан рассказывал? Как он руку в детстве потерял?Тоби
. У меня такое ощущение, что я это всё по телеку зырил. Фильм какой-то, Ли Майорс еще там играет. Или это было в «Байоник»[7], не помню?Мэрилин
. А вообще это классная идея, когда с тобой прощаются твоей же рукой. Честное слово.Тоби
. Да, скажу тебе откровенно,Мэрилин
. Это ты о тех, кто украл у твоей мамы кактус?Тоби
. Я вообще не понимаю, кому и для чего понадобился кактус шестидесятилетней старухи. Для чего они его забрали?! Наверняка же, где-то выбросили просто так по дороге, ржа и веселясь. И не полили ни разу.Мэрилин
. А знаешь, что я тебе скажу? Это было бы очень здорово, если быТоби
. А я тебе скажу вот что. Вот за что я этого парня не люблю. Этого твоего, очень решительного парня. Да, не видал парней я более решительных. Если этому парню вздумается сделать что-нибудь очень