Читаем Безумие 3. Цирк (ЛП) полностью

– Я ведь твоя сестра, Лорина, – говорю я. – Почему тебе хочется так поступить со мной?

Прошу.

– Не следовало тебе уходить из психушки. – Она замахивается на меня другой рукой.

На этот раз с меня хватит. Вместо того чтобы уклониться, я сталкиваюсь с ней. Наши руки

скрещиваются словно мечи. Затем с ее лицом встречается сковорода, которую я схватила со

стола.

– Если ты не заткнешься, то я сделаю омлет из твоего смазливого личика, Барби

недоделанная, – я даже не знаю, откуда во мне берутся эти слова.

Лорина не верит своим глазам. У меня такое чувство, что она должна посмотреть на свое

лицо в зеркало, но не пришлось ждать так долго сковороды, со свистом прилетающей уже с

другой стороны.

– К черту ЧепуХу! Давай сделаем это в стиле домохозяек! – кричу я, и пинаю ее в колено.

Лорина оседает на пол, в то время как я чувствую, что во мне закипает гнев. Я еще раз

замахиваюсь, но моя рука останавливается на полпути. Но не испуганное выражение на лице

Лорины останавливает меня, а тот факт, что она моя сестра. Независимо от того, что я делаю,

добро или зло, я, кажется, смягчаюсь при мысли о семье. Идее того, что кто-то здесь на моей

стороне. Что я не одинока в этом мире. Я не хочу терять свою семью, даже если у меня с ними

почти нет связи. Даже если они хотят отказаться от меня.

– Тебе повезло, ведь я по-прежнему надеюсь, что мы все сможем уладить, как две сестры.

– Я тяжело дышу, выговаривая слова. Правой руке до сих пор хочется врезать ей по лицу и

покончить со всем этим. Ненавижу свою правую руку и поступаю наперекор ей.

– Ты права. Ты абсолютно права. – Кивает Лорина. – Мы же сестры. Мы все сможем

уладить. Ты нравишься мне больше Эдит.

Ложь Лорины настолько приятна, что мне хочется поверить ей. Изголодавшись по семье, я

отвожу сковороду в сторону и протягиваю ей руку.

– Я рада, что ты тоже так думаешь, – говорю я, когда она принимает ее.

– Чтобы вы с Эдит ни сделали со мной в прошлом, не стесняйся рассказать мне. Обещаю,

что не буду держать на вас зла. Давайте начнем сначала. Все, чего я хочу - узнать правду. Узнать

кто я такая.

Лорина кивает, поднимаясь на ноги.

– Мне так жаль. – Она начинает плакать.

– Не стоит. – Я сама чуть не плачу, понимая, что у меня нет воспоминаний о том, чтобы

кто-то прежде плакал у меня на плече. – Мне, правда, нужно это. – Я простираю руки, желая

обнять Лорину.

Но в глазах Лорины отражается чей-то блик за моей спиной. Я приглядываюсь и вижу

силуэт, напоминающий Эдит с ножом в руках. Когда я смотрю в глаза Лорине, я понимаю, какая

же я все-таки наивная. Она ухмыляется, когда Эдит ударяет меня ножом.

Меня снова одурачили.


~43~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 22

Психиатрическая Лечебница Рэдклифф

Доктор Тракл стоял, глядя на несчастного фламинго в клетке, и он понятия не имел,

какими медицинскими терминами охарактеризовать психологическое состояние несчастной

птицы.

Каков диагноз независимого разума? Отличаться от других, хотеть жить и не

повиноваться – разве это безумие?

- Так у тебя большие проблемы. Ты ведь понимаешь это, не так ли? - спросил Доктор

Тракл у фламинго.

Фламинго ничего не ответил илишь вертел длинной шеей над телом, едва ли замечая

присутствие доктора.

- Что плохого в том, если бы твоей головой ударили по мячу? - спросил его Доктор Тракл.

– Неужто, ты не готов сделать это во имя Великобритании?

Голова фламинго опустилась. Похоже, он ему стало стыдно.

-Тыиммигрант? - Доктор Тракл потер подбородок. - У тебя хотя бы есть документы?

К его удивлению, фламинго покачал головой.

- Так ты меня понимаешь? - Доктор Тракл приблизился к клетке. - Слушай, мы оба в

дерьме, парень, - прошептал он. - Если ты не позволишь Королеве ударить твоей маленькой,

красивой головкой по мячу, то меня уволят. Но если ты это сделаешь, я сохраню свою работу.

Видишь ли, в обоих случаях, всем наплевать на тебя.

Фламинго отошел от врача, который вдруг осознал абсурдность ситуации, не говоря уже о

том, что он сейчас беседует с животным.

- Так что же мне теперь делать?

Том уставился на приглашение в его руке, и задумался о том, что произошло. Ему в голову

пришла мысль: что, если ему удастся использовать приглашение для того, чтобы проникнуть на

Событие?

Ему сталоочень любопытно на сей счет. Он перевернул приглашение только для того,

чтобы убедиться, что список остальных гостей написан на обратной стороне.

Тут Том едва не сошел с ума.

Что?

Список был столь же шокирующим, что и имя на лицевой стороне. Том действительно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези