Читаем Безумие 3. Цирк (ЛП) полностью

сходил с ума, раз пропустилнастолько очевидную вещь. Он поглядел на фламинго снова.

- Ты в курсе, что это за Событие?

Фламинго кивнул.


~44~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 23

Внизу, дом Алисы Уандер, Фолли Бридж 7, Оксфорд, 11:05 утра

Эдит не ударяет меня ножом. Она кричит. Судя по голосу, она задыхается, в то время как

на лице Лорины читается шок. Я оборачиваюсь. Пиллар душит Эдит шлангом от кальяна.

- У тебя просто потрясающая семейка, Алиса, - говорит он, крепче сжимая шланг вокруг

шеи Эдит. Не дожидаясь моей реакции, он отбирает у Эдит нож и бросает его в строну Лорины.

- Хватит игр, Барби, или я задушу твою сестричку до смерти.

Поворачиваясь, я вижу, как Лорина уклоняется от ножа. Она выпрямляется.

- Ты? - Хмурится она.

Поначалу я думаю, что она говорит со мной. Потом я понимаю, что в комнате есть кто-то

еще...моя мать, быть может? После до меня доходит, что Лорина говорит с Пилларом.

- Так вы знаете друг друга? - спрашиваю я, не зная, что мне делать.

Но тут в кармане жужжит телефон Шляпника. Еще одно сообщение: Тик - Так. Тик - Так.

Неужели уже двенадцать? Жди от меня следующей подсказки.

Я жду оставшейся части сообщения, но ничего не приходит.

- Алиса, уходим. - Пиллар бросает Эдит без сознания, вынимая телефон. - Я попытаюсь

позвонить Инспектору Соне, чтобы твоих сестер арестовали.

- Вы мне не ответили, - говорю я. - Откуда Вы знаете моих сестер?

Но никто мне не отвечает. Я вижу, что Пиллар смотрит Лорине прямо в глаза. Этим своим

пронзительным взглядом, на который способен только он. Лорина молчаливо смотрит в ответ.

Между двумя этими лжецами кроется один большой секрет, который мне не известен.

- Я видел, как они навещали тебя неделю за неделей, - отвечает Пиллар. Я не

удовлетворена ответом. Но Лорина не возражает и ничего не отвечает. Она кажется

напуганной.

- Уходим из этого цирка. - Пиллар поднимает мой зонт с пола.

Шатаясь, я поднимаюсь на ноги и выхожу следом за ним. Если я этого не сделаю, Лорина

снова попытается меня убить..., какой бы ни была причина. Я позже разберусь со своими

сестрами.

- Алиса! - раздается голос Лорины из-за спины. - Ты сама не ведаешь, что творишь. - В ее

голосе страх, но не за меня. Ее тревожит нечто иное. - Мужчина, с которым ты уходишь,

использует тебя. Держись от него подальше.

- Ухожу от сестры, которая только что пыталась убить меня. - Отвечаю я, сдерживая слезы

и не оглядываясь.

Лорина молчит. А я не могу дождаться, когда же я уйду из дома, в котором я,

предположительно, выросла. Все, что я знаю, ничего не изменилось с тех самых пор, когда я в

последний раз выходила из своей клетки.

Мир все так же безумен. Все бессмысленно. И единственное, что мною движет - желание

остановить бомбу чего бы мне это ни стоило.


~45~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 24

Кафе-Мороженое «Джорджа и Дэнвера», Олдейтс Стрит 94, Оксфорд, близ

магазинчика Alice’s Shop и Оксфордского Университета


Полчаса спустя Пиллар садится за наш стол с подносом еды и чая. Мы сидим в кафе-

мороженом Джорджа и Дэнвера на той же самой улице, что ведет в Оксфордский университет,

буквально в шаге от знаменитого магазинчика Alice’s Shop.

Солнце в небе вяло пробивается сквозь туманный день. Я хочу, чтобы ему это удалось, так

как я больше не в силах терпеть полумрак этого ошеломляюще насыщенного дня.

– Лучший морковный торт из мороженого в Оксфордшире, – говорит Пиллар, пододвигая

поднос ко мне. – А также лучший чай в Англии. –

Он сидит на стуле и подмигивает мне.

Я наблюдаю, как он с наслаждением потягивает чай из своей чашки.

– Почти такой же вкусный, как чай Шляпника в Стране чудес. – Он знает, что одно только

упоминание Шляпника уже действует мне на нервы.

Я играю с вилкой, пытаясь убедить себя в том, что я хочу съесть восхитительный

апельсиновый пирог на подносе. Правда, у меня нет желания, ни есть, ни пить что-либо, с тех

пор как я встретила своих сестер сегодня.

Они пытались убить меня? Серьезно? Почему им было так важно, чтобы я вернулась в

психушку?

Пиллар подталкивает ко мне телефон Шляпника. Ранее я попросила его попытаться

отследить номер Шляпника.

– Я не смог определить его местонахождение, – объясняет Пиллар. – Номер не

отслеживается. Ну, не совсем не отслеживается, просто выглядит так, словно использован

секретный номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези