— Я знаю, но у Чериша был список имен. Семь девочек, — говорит Герцогиня, Ты знаешь, что работы Льюиса никогда не были собраны должным образом в один том, поэтому Чешир попросил меня использовать мои связи, чтобы достать ему фотографии.
— И вы не думали, что это может иметь какое-то отношение к серии убийств? — я чувствую необходимость вмешаться.
— Нормальные люди, куколка, — Пиллар слегка наклоняет ко мне голову, — Они любят закрывать глаза на доказательства. Это распространенный симптом. — он поворачивает голову назад к Герцогине, — Что случилось после того, как ты отдала ему фотографии?
— Он исчез. А неделю спустя начались убийства, — говорит Герцогиня, — единственная причина, почему я не обратила никакого внимания — имена мертвых девочек не совпадали с именами девочек на фотографиях.
— Ну, конечно же, они не будут совпадать, — говорю я. — Девочки, что фотографировал Льюис, жили сто пятьдесят лет тому назад. Они уже мертвы.
— Тем не менее, здесь должна быть связь, — размышляет Пиллар. — Скольких девочек он похитил?
— Шестеро убиты. Констанция седьмая, — говорю я. Бедная Констанция. Я сижу здесь с этими чокнутыми — Чудесниками, не в силах помочь ей.
— Это означает, что если мы не спасем Констанцию, мы, быть может, никогда больше не найдем его. Полагаю, она — последняя в списке, — говорит Пиллар, затем просит у Герцогини список с именами. Она пишет его, неуклюже наклоняя шею, затем просит его оставить ее в живых. — Этого не достаточно, Герцогиня. Все так мутно, — говорит Пиллар. — Расскажи что-нибудь посущественней. След, по которому я смогу пойти, как только покину офис.
— Есть у меня такая зацепка, — отвечает она, ее взгляд выдает не охоту говорить. — Я знаю кое-кого, что знает о корнях Чешира. Но сомневаюсь, что она захочет с вами говорить.
Пиллар морщится. Полагаю, раньше у него никогда не было проблем с тем, чтобы заставить людей говорить.
— Кто это? И что значит ОНА?
— Она — Белая Королева.
Глава 41
— Кто такая Белая Королева? — спрашиваю Пиллара, но он игнорирует меня. Я чувствую, что ему неудобно говорить о ней. Есть что-то непонятное в его взгляде. Все, что я могу разобрать он очень уважает ее.
— Белая Королева. Шахматная Королева. Та, что в Зазеркалье. — отвечает вместо него Герцогиня. Кажется, она сердится на меня.
— С какой стати Белой Королеве знать о прошлом Чешира? — спрашивает Пиллар.
— Как-то раз, еще в стране Чудес, он ей кое-в-чем признался. Ты ведь знаешь, какой очаровательной она может казаться, когда все от тебя отвернулись. — Герцогиня тоже, определенно, ненавидит Белую Королеву.
Я наблюдаю, как Пиллар слишком долго раздумывает о Белой Королеве. Словно вспоминает нечто. Воспоминание настолько приятное, что он ослабляет хватку на шланге. Кто такая Белая Королева? Мне не терпеться узнать о ней.
Цифровая панель на стене начинает жужжать, таймер почти на нуле.
— У нас нет времени, — говорит Пиллар. — Охранники у нас на хвосте, а я сегодня не в настроении проливать кровь нормальных людей, — он приближается к Герцогине. — Я отпущу тебя. Но если узнаю, что ты солгала мне, я сделаю все, чтоб ты стала такой же уродиной, какой была в Стране Чудес.
— Я говорю тебе правду. Поверь мне, — умоляет она. Интересно, что же такого сделала с собой Герцогиня, чтобы стать красивой, раз уж она была такой безобразной в Стране Чудес.
— И еще одно, пока я не ушел, — говорит Пиллар. — У меня есть брат. Имен не нужно. Лишь присмотри за ним. Он был в Афганистане. Потерял руку. Вернулся и потерял жену, детей, собаку, дом и даже работу. Спасибо, таким как ты, теперь он наркозависим.
— Мне правда жаль, — врет Герцогиня, положа руку на сердце.
— Я же сказал тебе не использовать слово “правда”, — он хватает ее за шею, — Я хочу, чтобы ты помогла ему.
— Хорошо, хорошо. Это выполнимо, — говорит она. — Мы возьмем его на работу, с хорошей зарплатой, страховкой и у него будет телевизор с большим экраном. Мы даже можем найти ему молоденькую русскую жену, если пожелаешь. Все что угодно.
Интересно, сколько еще жизней испортила Герцогиня. Кем она себя возомнила?
— Я подумываю о кое-чем более элегантном. Он ведь мой единственный брат и я люблю его. — Пиллар потирает подбородок. Когда слово “люблю” срывается с его губ, меня коробит. — Я хочу, чтобы он стал теннисистом. Самым великим теннисистом в мире. Пусть выиграет Уимблдон на будущий год, уж постарайся.
— Я не Господь Бог. Этого я сделать не смогу, — протестует она. — Ради всего святого, он ведь руку потерял.
— Настало время, чтобы однорукий выиграл хоть что-нибудь, — говорит Пиллар. — Ты — Правительство. Ты, обещаешь людям невозможное.
Глава 42
Мы сбегаем из офиса Герцогини через потайную дверцу, которая ведет в подземные тоннели. Похоже, Парламент подготовился к апокалипсису заранее. Герцогиня позволила Пиллару ударить ее по лицу, чтобы она смогла притвориться будто бы мы напали на нее прежде, чем она смогла бы нас рассмотреть.