Читаем Безумие полностью

Она бросает на меня беглый взгляд через плечо. Я улыбаюсь ей, не в силах сделать что-то еще. Никого подобного ей я никогда встречала. Она тоже улыбается мне в ответ. Это искренняя улыбка, но после она издает долгий вдох. Что-то во мне навевает на нее тоску. Она снова поворачивается к Пиллару и что-то шепчет ему. Он согласно кивает. Затем она приподнимает подол платья и делает реверанс, словно принцесса, извиняясь перед монахинями, которые тут же склоняют головы в знак уважения.

Пиллар поспешно приближается ко мне и тянет меня за руку в другую комнату.

— Что происходит? Разве мы не встретимся с Белой Королевой? — удивляюсь я.

— Всенепременно. Она не хочет встречи на публике. Я ведь злодей, знаешь ли, — сочувственным голосом отвечает Пиллар. Никогда не слышала его таким. Каким образом Фабиоле удалось воздействовать на него? На меня?

Мы проходим через огромную арку, он кивает двоим монахиням, охраняющим дверь в покои. Они ведут в новый зал и двери за нами закрываются. Фабиола появляется на другом его конце и указывает на исповедальню.

— Это будет мой дебют в исповедальне, — произносит Пиллар. — Надеюсь мы там вдвоем поместимся.

Глава 46

Исповедальня, Собор Святого Петра, Ватикан.

— Простите, Святой отец, ибо я закурил, — раздаются первые слова Пиллара в будке. Потом он смущается от только что произнесенным им слов. Эта вредная привычка у него в крови. Ему неуютно в будке.

Мы ждем, пока Белая Королева откроет окошечко со своей стороны. Пиллар и я приникаем друг к другу.

— Скажи, зачем пришел, Пиллар, — ее первые слова после поднятия ширмы. Тон ее голоса гораздо серьезней, чем я себе представляла. — Говори коротко. Знай, что ты — отнюдь не желанный гость в храме Господа.

— Оскорбления в сторону, мне нужно спросить кое-что о Стране Чудес, — отвечает Пиллар.

— Страны Чудес не существует, — произносит Фабиола. Я очень удивлена ее ответом. Я поворачиваюсь к Пиллару и смотрю на него любопытным взглядом.

— Она любит шутить, — поясняет Пиллар.

— Я не шучу, — возражает Фабиола. — Я не разговариваю о Стране Чудес при незнакомцах.

— Алиса не незнакомка, — говорит Пиллар.

— Она — не Алиса. — Тон Белой Королевы не оставляет возможности пререкаться. Не смотря на то, что она мне нравится, меня удивляет её отрицание всего на свете. — Она не та за кого ты ее принимаешь.

— Я — Алиса Уандер, — говорю я, — И я, не особо хочу быть “Той Самой Алисой”. Я здесь для того, чтобы спасти девочку, которую зовут Констанция. Вы можете нам помочь?

Белая Королёва наблюдает за мной. Я вижу её глаза. Они светло-синие с белым, кристально чистые.

— Так это на самом деле ты, впервые спасла Констанцию в Оксфорде, — говорит она. Думаю, ее сердце немного оттаивает по отношению ко мне. — Я видела по телевизору.

— Мне помнится, ты говорила, будто телевидение — это око дьявола в нашем мире. — Пиллар выгибает бровь.

— Не говори, пока не будет дозволено, — говорит Белая Королева. В последний раз я слышала, как Пиллар говорит нечто подобное Герцогине. — Вернемся к тебе, Алиса Уандер. — Она определенно оттаяла ко мне. Спасение жизней много для нее значит. — Ты поступила мужественно, там, в Оксфорде.

— У нее бы ничего не вышло без меня…, — Белая Королева перебила Пиллара взглядом. Он надулся, вместо обыденного пожатия плечами. Он мог бы перерезать ей горло. Но опять же, не мог. Их отношения были безумными.

— Иди сюда, красавица, — говорит мне Белая Королева. — Позволь увидеть тебя за пределами исповедальни.

Я протиснулась мимо Пиллара, чтобы выйти и встретиться с ней. Снаружи, она берет меня за руку и ведет в уединенное место для молитвы. Все столь же живописное и святое, как и весь Собор Святого Павла.

— Нелегко найти смелых девушек в наши дни, — она до сих пор держит меня за руку, прогуливаясь со мной по той части зала, что окружена статуями.

— Благодарю Вас, Белая Королева, — киваю я, чувствуя безопасность от ее прикосновения.

— Прошу, называй меня Фабиола, — она улыбается и останавливается перед необычной частью пола. Он сделан из черных и белых квадратов, его поверхность блестит на солнце, через скосы из инкрустированного стекла в куполе над нами. — Ответь мне, почему ты так хочешь спасти эту девочку? — говорит она. — Она связана с тобой?

— Не совсем, — отвечаю я.

— Тогда зачем же ты хочешь спасти того, кого не знаешь?

— В Церкви Христа, я разделила с Констанцией особый момент, — отвечаю я.

— Расскажи мне о нем. — Она приподнимает мой подбородок, чтобы заглянуть мне в глаза. — Самые важные события в жизни состоят из крошечных моментов.


— Когда она была в камине, она поначалу отказалась принимать мою помощь, — рассказываю я. — Она согласилась лишь тогда, когда узнала, что меня зовут Алиса. А когда я спасла ее, она так крепко меня обняла, как никто и никогда прежде. Для меня это было новое чувство.

— Какого рода чувство?

— Словно я всегда искала того, кто нуждается в моей помощи. Вот и все, что я помню из последней недели, проведенной мною в лечебнице.

— Лечебнице? — Белая Королева смотрит на Пиллара, словно он мой родитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги