Читаем Безумие (ЛП) полностью

- Еще как. - Я нервничаю. Оглядываясь, я замечаю, как великолепное место, на моих глазах превращается в пугающий замок. Что если Чеширский Кот наблюдает за мной прямо сейчас? Что если все это ловушка и я следующая в списке жертв?

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Я перемещаюсь вместе с туристами по Большому Залу. Я и не знала, что туристы со всего мира посещают это место прямо во время занятий, но идея мне нравится. Все вокруг меня такое великое и величественное. Я подошла к столу, стоящему рядом с массивной дверью Большого Зала и полному пустых чашек.

- Для чего все эти чашки?

- Они, как правило, предназначены для профессорских встреч и собраний интеллектуалов, поясняет Пиллар, - Очень редко ими пользуются священники из собора, когда проводят здесь совещания.

- Только не говорите, что Безумный Шляпник тоже замешан, - даже не понимаю, как я осмелилась предположить.

- Будь осторожна в своих желаниях, Алиса, - произносит Пиллар, - Он даже хуже Чешира. Ты еще в Зале?

- Да.

- Скажи, куда именно указывает стрелка на карте. Можешь выяснить? - настаивает Пиллар.

- Она указывает на портреты висящие за столами в Большом Зале.

- Портреты очень уважаемых мужчин и женщин, вот только они не волшебники, - выжевывает слова Пиллар. Думаю он на дух не переносит Гарри Поттера.

- Все же они - волшебники науки, литературы и искусств. Можете мне подсказать, на какой именно портрет Чешир хочет обратить наше внимание?

- Хммм.

Я тем временем сосчитала количество портретов на карте.

- Должно быть…дай подумать

Я подошла к стене по диагонали и, наконец-то, оказалась перед черно-белым портретом. На нем изображен мужчина средних лет с прекрасными чертами и красивыми волосами. Выглядит очень знакомо. Очень интеллигентно. Я прочитала табличку под портретом: Чарльз Лютвидж Доджсон.

- Интересно, - слышу, как Пиллар дышит в трубку, - Так вот что Чешир хотел нам показать.

- Кто такой Чарльз Лютвидж Доджсон? - спрашиваю я.

- Позор на твою голову, Алиса, - смеется Пиллар. - Это настоящее имя Льюиса Кэрролла. Это написано прямо под именной дощечкой.

- Льюис его ненастоящее имя?

- Льюис Кэррол - псевдоним, часть правдивой неправды о Стране Чудес, - поясняет Пиллар.

- Так давайте выясним, почему Чешир привел нас к нему. Уверен, он играет с нами. Должно быть, на то есть причина.

- Быть может, он очарован Льюисом Кэрролом? - предполагаю я, не в состоянии найти ни малейшей особенности на портрете.

- Так ты все еще думаешь, что мы имеем дело не с настоящим Чеширским Котом, а с его двойником? - спрашивает Пиллар. - Ты даже хуже, чем СМИ. Приглядись к портрету, что-то должно быть не так. Чешир любит загадки.

Я вглядываюсь, но не вижу никаких деталей, которые могут привлечь внимание. Я даже проверила раму. Несколько туристов странно посмотрели на меня, пока я это делала.

- Не могли бы вы просто сказать мне, что именно я ищу? - прошептала я, предполагая, что некоторые туристы уже посчитали меня за безумную.

- Это зависит от того, что ты хочешь найти, - подшучивает Пиллар.

- Не смешно.

- А я думаю смешно. Скажи мне Алиса, лицо изображено в профиль, верно? Видишь ли ты, куда именно указывает портрет?

- На еще один портрет. Эйнштейна.

- Он все так же выглядит сумасшедшим с этими волосами, похожими на хлопок? - Пиллар издевается над ним. - В любом случае, не думаю, что Чешир хочет обратить наше внимание на Энштейна. Кто изображен на другом портрете, по другую сторону от Льюиса?

Я обернулась.

- Вообще-то, по другую сторону портрета нет . Это потайная дверь?

- Давай не будем забегать вперед. Маловероятно, что ответ находится так далеко от места, где висит портрет, - предполагает Пиллар. - Поскольку портрет смотрит на стол, не видишь ли ты ничего, чтобы смотрело со стола на Льюиса Кэрролла?

- Вижу, - произношу я, - Определенно необычно, но не думаю, что это как-либо относится к Чеширу.

- Не можешь ли ты описать, что ты видишь? - слышу я любопытство Пиллара.

- Головка сыра, - я пытаюсь говорить спокойно. Что сыр делает в Большой Зале?

- Сыр. Как странно, - разрывается от смеха Пиллар, - Я же не должен объяснять тебе как сыр относится к улыбке?

- Ну, мы говорим “сыыыыыыр”, когда фотографируемся, и как это относится к Чеширскому Коту?

- Он обладает больным сюрреалистическим чувством юмора, верно?

- Да он больной на голову. Убивает молодых девушек. Кроме того, на головке сыра написано “Чеширский Сыр”.

- Чеширский Сыр. Теперь понятно, - Пиллар щелкает пальцами.

- Ничего не понимаю

- Льюис Кэрролл родился в Дарсбери, Уоррингтоне, в графстве Чешир.

- Совпадение?

- Отныне, никаких совпадений нет и быть не может. Все, что нам уготовано, будет являться драгоценной задумкой Чешира, и ответы должны быть каким-то образом связаны с Льюисом Кэрроллом.

- Так само графство Чешир вдохновило Кэррола на создание персонажа - Чешира?

- Создание - нет. Описание - да, - поясняет Пиллар. Чешир- молочное графство, издавна известно хранением сыра на берегах реки Ди. В те времена, когда там еще был порт, более ста лет назад.

- И?

Перейти на страницу:

Похожие книги