Увидеть свое лицо на карточке — это получше, чем смотреться в зеркало. Я никогда не думала об этом. Мне нравится то, как я выгляжу. У меня каштановые волосы, естественно вьющиеся — или это просто последствия шоковой терапии? У меня светло-голубые глаза и слегка угловатое лицо. Думаю, по мне можно сказать, что я мало ем. Кожа у меня белая, а лицо в целом обычное и довольно заурядное. Если бы я не была в лечебнице, я могла бы быть чьей-то соседкой или подругой, или девочкой из колледжа в каком-нибудь городке.
Но дело совсем не в этом. Когда я начинаю читать, то вижу, что это карточка Оксфордского Университета. На ней мое имя: Алиса Плезант[13] Уандер. Я — первокурсница.
— Я — Плезенс, а не Плезант, — говорю я Пиллару.
— Плезант — более
— Здесь вы правы. Я веду себя глупо, — замечаю я. — Я даже не успела покончить со старшей школой.
— О, ты с ней
Они начинают скакать и хлопать в ладоши, а его фанатка хватает меня за руку и поднимает ее вверх, как победителю в поединке по боксу.
— Она покончила со всеми своими одноклассниками, разве не так?
Пиллар упивается тем, что вокруг него ненормальные люди. Это абсолютно другая сторона его личности, которую, я думаю, он не показывает внешнему миру.
— А теперь пришло время поймать убийцу и спасти несколько жизней.
Он потирает ладони и направляется назад к своему креслу в камере, а потом закуривает свою трубку, по форме похожую на перевернутый гриб.
ГЛАВА 16
— Ты готова? — говорит Пиллар.
— Не уверена, к чему?
— Значит, готова. Начнем? — он пихает мне копию «Приключений Алисы в Подземелье», когда я стою прямо у решетки. Этот экземпляр не его. Старое библиотечное издание с маленькой девочкой в желтом платье на обложке.
— Всегда думала, что Алиса была в голубом, — комментирую я, подбирая книгу.
— Миф номер один, — говорит Пиллар. — Джон Тенниел, который рисовал все иллюстрации к книге Льюиса Кэрролла, изобразил Алису в желтом платье в первой выпущенной версии в 1865 г.
— Ты ведь это несерьезно, правда?
— Я безумно серьезен. Отныне все, что я тебе говорю про Страну Чудес, совершенно серьезно, Алиса.
— Почему желтое? — я снова смотрю на обложку.
— В то время желтый считался цветом безумства, — объясняет Пиллар. — Но давай не будем сейчас останавливаться на этих спорных моментах, — говорит Пиллар. — Пролистай книгу и скажи мне, что ты видишь.
— Обычная книга «Алиса в Стране Чудес», — я наклоняю голову и листаю странички. — Это библиотечная книга. На ней штамп Британской библиотеки.
— Хорошо, — кивает он. — А где находится Британская библиотека?
— В Лондоне?
— Правильно. Что еще ты видишь?
— Кто-то вчера брал эту книгу, — я вижу дату на вкладыше. — Не знала, что библиотеки указывают даты внутри своих книг.
— Не указывают, — объясняет Пиллар. — Кто-то хочет, чтобы мы знали эту дату. Что еще ты видишь?
— Здесь между страницами карта. Старая, и выглядит так, будто ее нарисовали от руки. Карта Оксфордского Университета. — Я ее разворачиваю. — А если быть точнее, места под названием Крайст Черч. Одно место обведено красным, — я останавливаюсь и пытаюсь успокоить свой пульс. А в красном круге лицо ухмыляющегося кота. — Эта книга еще одно послание от Чешира?
— Да. Что там написано под котом с улыбкой на карте? — Пиллар не тратит времени попусту.
— Тут написано: «Все мы здесь ненормальные».
— Банально до мозга костей, правда? — слегка улыбается Пиллар.
— Здесь стрелка, указывающая на место ниже. Что это все значит? Не понимаю.
— Это самое последнее послание Чеширского Кота, — говорит Пиллар. — Он сейчас раскрывает свои карты, зная, что ты и я на изображении.
— Нам следует искать что-то в том месте, куда указывает стрелка?
— Более того, — фыркает Пиллар. — Сегодня ты последуешь по этому следу.
— Я? Я думала, это будет мой первый день в колледже, — говорю я.
— Колледж — это ерунда. А первый день там — еще хуже. А вот спасение жизней — нет.
— А кто говорил про спасение жизней? — спрашиваю я. — Это просто карта. Я полагаю, она ведет к сокровищам или еще чему-то.
— Ты не права. Сегодня утром эта книга была найдена в руках еще одной мертвой девушки.
— Что? Не той, что была убита в Крайст Черч два дня назад?
— Нет. В Лондоне, рядом с Британской библиотекой. В новостях об этом объявят чуть позже. По какой-то причине он оставил улику, чтобы показать, что девушка мертва, но забрал ее с собой.
— Это что, он так насмехается над миром, посылая сообщения через мертвых девушек?
— В его случае, он улыбается над миром. Он хочет, чтобы мы что-то обнаружили в этом месте, что он обозначил, — говорит Пиллар. — Я считаю, что это еще одна девушка, которую он где-то прячет.
— Почему он убивает всех этих девушек? Что он хочет?