— У нас нет времени, — говорит Пиллар. — Охранники уже идут, а мне сегодня не до того, чтобы проливать кровь вменяемых людей, — он приближается к Герцогине. — Я тебя отпущу. Но если я узнаю, что ты мне солгала, я изуродую тебя так, что ты станешь такой же, как была в Стране чудес.
— Я говорю правду. Поверь мне, — умоляет она. Не могу удержаться от любопытства, что такого сделала Герцогиня, что бы стать такой привлекательной, если в Стране Чудес она была уродиной.
— Кое-что еще, прежде чем я уйду, — говорит Пиллар. — У меня есть брат. Имя его называть не стоит. Поищи его. Он был в Афганистане. Потерял там руку. Вернулся и потерял свою жену, детей, собаку, дом и работу. И благодаря таким, как ты, теперь он наркоман.
— Мне правда жаль, — Герцогиня прикладывает руку к своему сердцу.
— Я говорил тебе не произносить слова «правда», — хватает ее за горло. — Я хочу, чтобы ты ему помогла.
— Хорошо. Хорошо. Это можно сделать, — говорит она. — Мы найдем ему работу, дадим денег, страховку и телевизор с большим экраном. Можем найти ему молодую русскую жену, если хочешь. Что угодно.
Интересно, сколько жизней попортила Герцогиня. Что она вообще о себе возомнила?
— Думаю, что-нибудь получше. Он мой единственный брат и я его люблю, — Пиллар потирает свой подбородок. Слово «любовь», доносящееся из его уст, заставляет меня поморщиться. — Я хочу, чтобы он играл в теннис. По правде говоря, я хочу, чтобы он стал великим теннисным игроком в мире. Сделай так, чтобы в следующем году, он выиграл Уимбилдон.
— Я не Бог. Я не могу этого сделать, — протестует она. — В конце концов, у него нет руки.
— Ну вот, самое время, чтобы однорукий парень что-то выиграл, — говорит Пиллар. — Ты же в правительстве. Раздаешь обещания людям, что можешь сделать, что угодно.
ГЛАВА 42
Из кабинета Герцогини мы сбегаем через секретный запасный выход, который ведет в подземные тоннели. Кажется, Парламент приготовился к апокалипсису заранее. Герцогиня позволила Пиллару ударить ее по лицу, чтобы она могла притвориться, будто мы атаковали ее прежде, чем она успела нас разглядеть.
Лимузин Пиллара, которым управляет тот коротышка, похожий на крысу, подбирает нас за углом. Пиллар запихивает меня внутрь и просит не задавать вопросов, пока не уедем из Лондона. Я устала и откидываю голову на сиденье, чтобы немного отдохнуть.
Спустя два часа мы подъезжаем к Оксфорду. Шофер сообщает Пиллару, что за нами следят.
— Кто за нами следит? — поворачиваюсь я, чтобы посмотреть назад.
— Красные, — говорит шофер.
— Кто такие Красные? — требую я ответа.
— Не время для вопросов, — говорит Пиллар. — Останови машину!
Опять, он не называет шофера по имени.
Лимузин останавливается, и Пиллар вытаскивает меня из машины, а ведь мы все еще одеты, как ненормальные бомжи.
— Поторопись, Алиса. У нас правда совсем нет времени на Красных.
Пиллар ведет меня на ближайшую остановку, и мы заскакиваем в первый попавшийся общественный транспорт.
— Я хочу знать, кто такие Красные, — говорю ему, когда мы уже внутри, зажаты в толпе.
— Пожалуйста, перестань спрашивать, — Пиллар повисает на поручне, когда автобус дергается.
— Скажи мне или я всем расскажу, что ты серийный убийца, который сбежал из психушки, — накинулась я в ответ, не обращая внимания на людей вокруг нас. — Бред какой-то. Не могу поверить, что я все еще здесь с вами.
— Это любовь, дорогая, — говорит мне одна женщина, которая проверяла свои волосы в зеркальце.
— Думаю, это просто мое обаяние, — флиртует с ней Пиллар.
— Заткнись! — затыкаю уши, чтобы не слышать всю эту ерунду.
— Этот старик, что, пристает к тебе? — спрашивает меня мальчишка без переднего зуба. Конечно, в моем прикиде сумасшедшей, должно быть, я выгляжу как принцесса.
— Да, я ее
В мгновение ока мальчишка растворился. Вряд ли он понял, что разговаривал с самим Пилларом-убийцей.
— Умереть, запомни? — напоминает ему Пиллар, потом поворачивается ко мне. — Теперь мы можем хоть немного вести себя разумно?
— Разумно? — чувствую, как начинаю лезть из кожи вон. — Вы называете это разумным? С тех пор, как я с вами познакомилась, одно сумасшествие!
— Я же сказала, это — любовь, дорогая, — та женщина начала красить губы, даже не глядя на нас.
— Мы встретились в психушке, — Пиллар подмигивает женщине и показывает на меня. — Разве это не романтично?
Женщина чувствует себя некомфортно, когда слышит такое, и отсаживается на пару сидений.
— Если я хорошо помню, все, что тебя беспокоило этим утром, — это спасение маленькой девочки, — продолжает Пиллар.
— Это единственное, что меня беспокоит до сих пор, — соглашаюсь я.
— Тогда забудь о Красных, и давай двигаться дальше, — говорит Пиллар. — Мы знаем, что сейчас Белая Королева может привести нас к Чеширу. Нам надо идти. По дороге можем поискать имена девочек, о которых спрашивал Чешир, и, возможно, найдем связь.