Рукию Бьякуя и Укитаке совместными усилиями отправили в поместье. Это было непросто, учитывая, что объяснять они ничего не собирались. Ничего не понимающая девушка сопротивлялась, говоря, что в этом случае некому будет командовать отрядом, ведь капитан болен, но, в конце концов, вынуждена была подчиниться. Кьораку отослал Нанао, заявив, что ей пора бы и отдохнуть. В ответ на возмущенный взгляд он проникновенно прошептал: «Прошу, Нанао-тян, ну очень надо!» – и таким образом решил вопрос.
Сайто поручили работу сродни бессмертному подвигу: вывести из строя Зараки. Слишком уж активно тот шнырял по окрестностям города. Его отряд, если капитан уйдет в загул, быстро потеряет интерес к этим поискам. Сайто, способный кого угодно на что угодно уговорить, ухитрился это сделать, тем более, что Зараки уже забыл, за что он когда-то не любил маленького капитана.
Унохана, хоть ей никто ничего не объяснял, сама заметила, что ее коллеги что-то затеяли. Поэтому она как-то незаметно вернула свой отряд к обычной рутинной работе, так, словно никакого пустого никогда и не было вовсе.
Оставались еще трое капитанов: Комамура, Хицугая и Хагивара, – изрядно раздраженные внезапным исчезновением своих лейтенантов. Но что сделать с ними, заговорщики придумать не смогли. Ну и пятый отряд, в полном составе, с которым тоже ничего нельзя было поделать. Эти-то четыре отряда и занимались теперь активными поисками пустого.
Впрочем, надо ли говорить, что эти поиски успехом увенчаться не могли.
***
Ренджи появился только вечером второго дня, измученный и помятый. Бьякуя как раз ненадолго заглянул в штаб, и они с лейтенантом встретились на пороге.
– Решил отметиться? – Поинтересовался Кучики.
– Ага, – проворчал тот. – Вдруг что-то поменялось.
– Пока ничего. Можешь еще потянуть время.
– Тайчо, – Ренджи взглянул на капитана с сомнением, – а у ребят точно не будет неприятностей? Такой продолжительный загул уже смахивает на дезертирство.
– Насколько я знаю, Кьораку вчера поговорил с их капитанами, – успокоил его Бьякуя. – Теперь уже вообще никто ничего не понимает, но кажется, они испугались, хотя и не знают еще, чего они должны пугаться.
– Но если остальные капитаны согласны, и не станут искать пустого, – с недоумением проговорил Абарай, – то зачем тогда нужно это все?..
– Помимо прочего, я не хочу, чтобы Хиракава что-то заподозрил, – объяснил Кучики. – Пусть лучше он думает, что ситуация просто вышла из-под контроля сама по себе. Неизвестно, как он себя поведет, когда поймет, что мы просто саботируем затеянное им мероприятие. Так что пользуйся случаем, – где-то в глубине глаз капитана мелькнула призрачная тень иронической усмешки. – Когда еще доведется напиться в рабочее время и с моего разрешения.
– Боюсь, что никогда, – усмехнулся в ответ Ренджи. – Такие чудеса раз в жизни случаются.
***
Хиракава Кеничи был в недоумении. Даже нет, он был натурально в шоке.
– Что тут у вас происходит? – Жаловался он своему лейтенанту. – И это Готэй? Такое впечатление, что все только и ждали, когда командир куда-нибудь исчезнет, чтобы пойти вразнос!
– Ну что вы, Хиракава-тайчо! – Робко и неуверенно возражала Хинамори. – Это совсем не так!
И сама себе не верила, потому что ей тоже казалось, что вокруг творится что-то невообразимое. Капитаны под разными предлогами отлынивают от работы, лейтенанты и вовсе куда-то подевались. А еще она только что видела Киру – Киру! всегда дисциплинированного, послушного и правильного Киру! – в состоянии дичайшего похмелья пробирающегося куда-то в сторону своего дома. В голове не укладывается.
– А ведь такое хорошее впечатление производили поначалу, – возмущался Хиракава. – Казалось, все такие серьезные ребята… Хинамори, тут хоть кто-нибудь здравомыслящий еще остался?
– Ну, – Хинамори серьезно задумалась. Ей никогда бы не пришло в голову считать капитанов не здравомыслящими. Но на фоне того разброда, что творился сейчас… Она все-таки припомнила одного надежного трезвенника. – Капитан Кучики?
– Кучики? – Проворчал Кеничи. – Я бы счел его серьезным, только его отряд почему-то уже два дня не принимает участие в поисках.
– Но он, кажется, болен, а лейтенант Абарай… – Хинамори запнулся, не желая говорить вслух, чем, по видимому, занят Абарай, и попыталась вывернуться. – Еще капитан Унохана.
– Но Унохана медик, – заметил Хиракава. – И отряд у нее не боевой. Кстати, я уверен, что эта женщина смогла бы присмотреть тут за порядком, но почему-то этого не делает. Еще мне показалось, что к Кьораку здесь более-менее прислушиваются.
– Кьораку-тайчо – один из старейших капитанов, – улыбнулась Хинамори. – Поэтому его уважают. Но я никогда не замечала, чтобы у него возникало желание покомандовать.
– Кьораку, наверное, смог бы призвать всех к порядку, – вздохнул Кеничи. – Но он наверняка и сам ушел в запой. Попробую, пожалуй, поговорить с Кучики. Этот клан всегда был достаточно влиятелен, а Бьякуя производит впечатление человека строгих правил.