Читаем Безумная мудрость полностью

На заре мира Койот был куда более взбалмошным, чем сейчас. Из легенды племени яки


Ловкач — это наша общая тень, олицетворение всех инстинктивных начал личности. Карл Густав Юнг


Когда ловкачу Койоту достается роль Творца, он неизменно умудряется все испортить. В начале, гласит легенда, у Койота был мешок, наполненный звездами, которые он должен был разместить на небе. Поначалу работа у него шла неплохо, и он располагал звезды аккуратными рядами, но в конце концов это занятие ему наскучило, он потерял терпение и разбросал оставшиеся звезды куда попало — они там находятся и по сей день. Подобным же образом отнесся Койот и ко многим другим своим обязанностям, которые он должен был исполнить в качестве Творца. Можно только догадываться, каким мог бы быть мир, прояви Койот больше ответственности.

Создав самым легкомысленным образом Вселенную, ловкач, становясь настоящим воплощением вседозволенности, наведывается в деревню, чтобы посмотреть, нельзя там как–нибудь попроказничать.

Когда Койот наносит визит индейцам Северной и Центральной Америки, он ведет себя самым неподобающим образом. Говорят, что он даже смеется через свой задний проход. Согласно большинству преданий, он вдобавок еще и неимоверно похотлив: индейцы хопи называют его «койотом, охотником до дырок», а в одном рассказе он даже занимается любовью с собственной дочерью. В приведенном ниже сказании племени майду, взятом из книги Малькольма Марголина «Так мы и жили», Койот демонстрирует всю свою любвеобильность, ненасытность и сладострастность.


История о похождениях Койота


Когда Койот слонялся, не зная, чем себя занять, он встретил Кролика и приплелся к тому домой. [46]


«Послушай, — сказал Койот, — не отправиться ли нам на танцы?»

«А почему бы и нет! Мы потанцуем, когда стемнеет», — ответил Кролик.

Настал вечер, и они услышали, как где–то поют и танцуют. Они пошли на звук музыки, но по дороге Койот сказал Кролику: «Подожди минутку! Тебе лучше остаться здесь. Женщины относятся ко мне с большой опаской. Если со мной будет мой пенис, они от меня убегут. Поэтому покарауль его здесь. Когда женщины решат, что им нечего бояться, я свистну. Услыхав мой свист, ты принесешь мне мой пенис».

Кролик согласился и остался ждать.

Койот тем временем благополучно добрался до места, где шло веселье. Он пустился в пляс и очаровал двух хорошеньких женщин. Они последовали за ним в ту сторону, где остался ждать Кролик.

Койот свистнул, но ответа не последовало. Он свистнул еще раз.

«Что ты делаешь?» — спросили девушки.

«Просто насвистываю», — ответил Койот.

Девушки засмеялись и стали забрасывать на него свои ноги.

«Почему бы вам обеим не подождать немного?» — начал уговаривать их Койот.

Случилось же вот что. Когда Койот ушел на танцы, оставив Кролика в темноте одного, на Кролика набрели две Звездные Женщины и увлекли его за собой. Вскоре Кролик уже занимался любовью со старшей из них, заставляя ее стонать и вскрикивать. Та, что была помоложе, поинтересовалась у нее: «Как это такому маленькому человечку удается заставлять тебя так стонать? Такой кроха со мной бы этого вовек не сотворил!» Затем Кролик занялся любовью с более молодой женщиной и заставил ее точно так же стонать и вскрикивать.

Койот же тем временем заговаривал двум женщинам зубы до самого рассвета. Утром он отправился к Кролику домой. Разъяренный, он ворвался в его жилище.

«Почему ты не принес мне пенис, когда я свистел? У меня есть все основания разорвать тебя на куски!» — выпалил он. [47]

«Пришли две женщины и увели меня за собой», — сказал Кролик.

«И что было дальше?» — спросил Койот.

«Я ввел в них твой пенис».

«О!» — вырвалось у Койота.

«Я заставил этих девушек стонать и вскрикивать», — сказал Кролик.

«О, как прекрасно! — произнес Койот. — Мой пенис всегда заставляет женщин стонать и вскрикивать». Койоту представилось, что это он сам занимался любовью всю ночь, и от его гнева не осталось и следа.

Когда Кролик вручил Койоту его пенис, тот почистил и обмыл его водой, а затем убрал. Следующим утром Койот отправился искать новые приключения.


Повели бы мы себя, выпади нам удобный случай, столь же распущенно, как и пройдоха Койот? Чтобы это проверить, вы можете как–нибудь попытаться напасть на его след. Похоже, что он прекрасно приспособился к современному миру. Его и по сей день можно видеть вблизи лагерных костров и во время шаманских плясок, проскальзывающим в молельные дома верующих или околачивающимся возле кофеен и кварталов публичных домов. В недавно вышедшей книге под названием «Журнал Койота» группа современных писателей рассказывает о повадках Койота. Некоторым из них удалось выведать о прошлом Койота такие вещи, о которых раньше никто не знал.


ПОЧЕМУ ПСЫ ОБНЮХИВАЮТ ДРУГ У ДРУГА ЗАДНИЦЫ


Перейти на страницу:

Похожие книги

2. Субъективная диалектика.
2. Субъективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, А. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягСубъективная диалектикатом 2Ответственный редактор тома В. Г. ИвановРедакторы:Б. В. Ахлибининский, Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Марахов, В. П. РожинМОСКВА «МЫСЛЬ» 1982РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:введение — Ф. Ф. Вяккеревым, В. Г. Мараховым, В. Г. Ивановым; глава I: § 1—Б. В. Ахлибининским, В. А. Гречановой; § 2 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым, В. Г. Ивановым; глава II: § 1 — И. Д. Андреевым, В. Г. Ивановым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым, Ю. П. Вединым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым, Г. А. Подкорытовым; § 4 — В. Г. Ивановым, М. А. Парнюком; глава Ш: преамбула — Б. В. Ахлибининским, М. Н. Андрющенко; § 1 — Ю. П. Вединым; § 2—Ю. М. Шилковым, В. В. Лапицким, Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. В. Славиным; § 4—Г. А. Подкорытовым; глава IV: § 1 — Г. А. Подкорытовым; § 2 — В. П. Петленко; § 3 — И. Д. Андреевым; § 4 — Г. И. Шеменевым; глава V — M. Л. Лезгиной; глава VI: § 1 — С. Г. Шляхтенко, В. И. Корюкиным; § 2 — М. М. Прохоровым; глава VII: преамбула — Г. И. Шеменевым; § 1, 2 — М. Л. Лезгиной; § 3 — М. Л. Лезгиной, С. Г. Шляхтенко.

Валентина Алексеевна Гречанова , Виктор Порфирьевич Петленко , Владимир Георгиевич Иванов , Сергей Григорьевич Шляхтенко , Фёдор Фёдорович Вяккерев

Философия
Искусство войны и кодекс самурая
Искусство войны и кодекс самурая

Эту книгу по праву можно назвать энциклопедией восточной военной философии. Вошедшие в нее тексты четко и ясно регламентируют жизнь человека, вставшего на путь воина. Как жить и умирать? Как вести себя, чтобы сохранять честь и достоинство в любой ситуации? Как побеждать? Ответы на все эти вопросы, сокрыты в книге.Древний китайский трактат «Искусство войны», написанный более двух тысяч лет назад великим военачальником Сунь-цзы, представляет собой первую в мире книгу по военной философии, руководство по стратегии поведения в конфликтах любого уровня — от военных действий до политических дебатов и психологического соперничества.Произведения представленные в данном сборнике, представляют собой руководства для воина, самурая, человека ступившего на тропу войны, но желающего оставаться честным с собой и миром.

Сунь-цзы , У-цзы , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Философия