- Где ты нашел это? - спросила я у него с любопытством.
- Джек давно нашел его, собирался отдать тебе.
Я задумчиво покрутила в руках медальон, к нам подошел Джек.
- Джек, признайся, давно хотел сделать мне подарок? - спросила я у него, но он перебил меня.
- Нам надо срочно на сушу. Здесь есть поблизости суша?
- Суша? Ты с ума сошел. Мы в открытом море, какая суша?
- Мне все равно. Хоть какой-нибудь остров.
Я с недоумением обернулась к Гиббсу, тот пожал плечами.
- Джек, ты уверен? - спросил он, тот кивнул. Я повернула руль вправо, выискивая остров, где мы бы могли остановиться.
- Ответь что произошло? - попыталась я спросить его, но Джек упрямо молчал. Внезапно его взгляд упал на медальон, который я до сих пор держала в руках.
- Откуда он у тебя? - спросил он дрожащим голосом.
- Гиббс дал. Сказал, что это подарок от тебя
- Я же сказал, что не надо отдавать его ей - сказал он с гневом, повернувшись к Гиббсу.
- Почему? - спросила я.
- Он приоткрывает тайну, которую тебе не следует знать.
- Какую тайну? - спросила я.
- Я бы не хотел об этом говорить - ответил он, я оставила руль и подошла к нему.
- Ты что-то скрываешь? Признавайся, у нас не должно быть секретов.
- О чем ты? Никаких секретов нет. Просто твоя страсть к морю передалась тебе по наследству не от твоего отца.
- Так я и знала, значит от мамы? - спросила я.
- В том -то и дело я не знаю - сказал Джек - знаю только, что это не твоей семьи.
Я задумчиво посмотрела на медальон, интересно кто его настоящий владелец? Джек прервал мои размышления.
- Земля, отлично. Пошли исследовать.
Я и Джек первыми сошли на берег. Матросы начали готовить корабль.
- Может не стоит исследовать малознакомый остров? - спросила я его. Но Джек твердо взял меня за руку и повел в самые дебри джунглей. Я шла за ним, с интересом смотря по сторонам.
- Ой, смотри попугай - сказала я внезапно и подошла к птице, которая с интересом смотрела на меня.
- Не ешь меня - сказал попугай.
- Кто же тебя собирается есть? - спросила я, птица села на мое плечо, я погладила его.
- Какой он славный, возьмем? - спросила я.
- Ну, если он тебе нравится… -ответил с неохотой Джек.
- Отлично - сказала я и пошла дальше.
========== Глава 10. Старый друг. ==========
Я до сих пор зла на Джека. Умеет же он попадать в неприятности, из-за него мы попали в плен к каким-то дикарям. Если бы не Уилл, нас бы давно съели. Я рада, что он всех нас спас. На Джека я же обиделась и не могу простить его.
- Джек, мы должны спасти Элизабет, она в плену у Беккета - сказал он, я с интересом посмотрела на него.
- Кто такой лорд Беккет? - спросила я у него.
- Я думал ты знаешь - ответил Уилл - он отлично знает тебя и твою команду.
- Я его не знаю - возразила я, Уилл пожал плечами и подошел к Джеку.
- И куда мы направляемся? - спросил он его - нам надо возвращаться в Порт-Роайл, иначе Элизабет…
- Ты на моем корабле, а значит должен слушать меня - сказал Джек.
- Может нам стоит послушать его? - спросила я - вдруг он говорит правду?
- Мы все равно не можем спасти твою сестру. Нам остается только одно - сказал Джек.
- И что же? - спросила я его неохотно.
***
Я с интересом смотрела на убежище гадалки, к которой Джек приплыл за советом. Ко мне подошел Гиббс, я повернулась к нему.
- Надеюсь, он знает что делать - сказал я ему - Тиа Дальма не жалует гостей.
- Раз капитан отправился сюда, значит у него есть причины - ответил задумчиво Гиббс. Я со страхом смотрела на это место, вспомнив, что когда-то тоже была здесь, спрашивала у неё совета по поводу сокровища Мидаса, она здорово помогла мне найти их. Благодаря ей команда не подняла бунт, я же стала идеальным капитаном, которого зауважали. Но что толку? Прежней команды теперь нет, все попали на виселицу, только я осталась живой. Я потеряла корабль и команду, назад пути нет. Я вздохнула и первой сошла на берег, за мной прошел Уилл.
- Ты опять вспомнил свою команду? - прошептал он мне, я кивнула.
- Не могу поверить, ведь я виновата в их смерти - ответила я.
- Не говори глупостей - возразил Уилл - они сражались хорошо, я в этом уверен.
- Я тоже так думаю - согласилась я с ним и направилась внутрь. Пока я и другие слушали внимательно разговор Тиа Дальмы и Джека, Уилл изучал медальон, который я по-прежнему держала в своих руках.
- Ты так и не узнала откуда он? - спросил он у меня.
- Гиббс сказал, что это подарок Джека, хотя тот возражает - ответила я. Неожиданно Тиа Дальма бросает на меня любопытный взгляд, я же скромно отворачиваюсь, но внимание приковано ко мне и медальону, который я держу в руках. Тиа Дальма приглашает меня к себе, я неохотно подхожу к неё и отдаю медальон, который она открывает.
- Я вижу скоро ты встретишься со своей судьбой - прошептала она, я наклонилась и взглянула на неё.
- Что это значит?
- Ты встретишь того, кто внушил тебе твою страсть к морю, ты узнаешь страшную тайну, которую упорно скрывала твоя семья, особенно твой отец.
Я обернулась и поймала взгляд Джека, похоже он подозревал что за тайна или только притворялся. Больше Тиа Дальма ничего не сказала мне.