– Ну что ты! Майкл никогда бы меня не обидел. Просто он разнес один из своих «порше». Схватил самурайский меч и начал колошматить по капоту. Я просто не могла спокойно смотреть на происходящее.
– Черт! И все из-за покупателя компании? – спросил Чарли. Он тревожился все сильнее.
– Дело не только в этом. У Майкла был сложный период. Сорвалась сделка с «Ай-Би-Эм», дом, который ему понравился, увели из-под носа, а потом еще эта статья в журнале… даже рассказывать не хочу. Короче, все у нас в последнее время… – Астрид осеклась.
Чарли слышал, как Астрид отстранилась от трубки и хлюпает носом.
– Извини, с моей стороны бестактно грузить тебя своими проблемами, когда ты на работе. – Астрид снова всхлипнула.
– Я не слишком занят, да и вообще, не волнуйся, меня же никто не уволит. Ты ведь прекрасно знаешь, что можешь звонить мне в любое время.
– Ну да. Ты единственный человек, который действительно понимает меня. Ты знаешь, как порой тяжело общаться с родными. О семейных проблемах лучше не заикаться, не поймут…
– Ты уверена, что твои братья на сто процентов удовлетворены семейной жизнью?
– Шутишь? Я думаю, один несчастнее другого, но они никогда не признаются. В моей семье никому не позволено быть несчастным. Думаю, только Алекс по-настоящему счастлив в Лос-Анджелесе, он сбежал и живет с любовью всей своей жизни. Жаль, что Салиму у нас не принимают. Забавно, ведь если подумать, все наше богатство из Малайзии.
– По крайней мере, они делают друг друга счастливыми, остальное не важно, – сказал Чарли.
– Когда я гостила у них несколько месяцев назад, то прямо позавидовала! Порой мне хотелось упаковать чемодан и рвануть в Калифорнию, хотя знакомых у меня там нет, я никому там не нужна… Зато Кассиан мог бы расти спокойно, здесь он неизбежно окажется под давлением. Я была бы счастлива, богом клянусь, жить в хижине на пляже!
Они немного помолчали, а потом он заговорил:
– И что ты планируешь делать?
– Да ничего. Через пару дней Майкл угомонится, и мы вернемся домой. Если бы ты помог доказать, что мой отец не имеет ничего общего с покупкой компании Майкла, уверена, он стал бы куда счастливее.
Чарли снова помолчал, а потом пообещал, что сделает все возможное.
– Ты самый лучший, Чарли. Правда-правда!
Повесив трубку, Чарли тут же позвонил своему финансовому директору:
– Привет, Аарон. Помнишь, как мы приобрели компанию Майкла Тео в две тысячи десятом году?
– Разве такое забудешь? Мы все еще списываем убытки, – ответил Аарон.
– Почему, во имя всего святого, ты назвал холдинговую компанию «Пеббл-Бич»?
– Ну, я стоял на восемнадцатой лунке, когда вы позвонили и велели купить компанию. Это самая крутая лунка в мире. Почему вы спрашиваете?
– Да так просто…
10
Больница Королевы Мэри
Ник разгадывал кроссворд в «Нью-Йорк таймс» на своем айпаде, когда в палату заглянул офицер полиции.
– Сэр, в приемном покое какая-то парочка требует встречи с мисс Чу. У них с собой две корзины продуктов, и мужчина утверждает, что он ее брат.
– Да! – Ник улыбнулся, наклонился и тихо прошептал на ухо Рейчел: – Малышка, ты не спишь? Пришли Карлтон и Колетт. Ты готова к посетителям?
Рейчел, которая урывками дремала все утро, неуверенно открыла глаза:
– Э-э-э… конечно.
– Пропустите их, – велел Ник офицеру.
Два дня назад Рейчел перевели из отделения интенсивной терапии в отдельную палату, и теперь она чувствовала себя гораздо лучше. С того момента, как выяснилось, чем именно ее отравили, и врачи применили противоядие, она начала быстро поправляться.
Вскоре в дверь постучали, и в палату вошли Карлтон и Колетт.
– Эй, сестренка! Вот уж не думал, что после поездки в спа-отель Ханчжоу люди выглядят
Рейчел слабо улыбнулась:
– Ну что вы, ребята, не стоило беспокоиться…
– Да ладно тебе. Мы прилетели первым же рейсом, как только Ник позвонил, – сказал Карлтон. – Кроме того, в «Джойс» распродажа, на которую Колетт хотела успеть.
Колетт ударила Карлтона по руке.
– Когда ты пропала, мы решили, что вы с подружкой просто слишком хорошо проводите время в Ханчжоу без нас.
– Да уж, прекрасно, как вы можете заметить, – улыбнулась Рейчел и вытянула руки, чтобы продемонстрировать трубки, через которые внутривенно поступало лекарство.
– До сих пор не могу поверить, что у молодой женщины может случиться приступ желчнокаменной болезни, – я считала, что это удел стариков, – сказала Колетт.
– На самом деле это может случиться с кем угодно, – заметил Ник.
Колетт уселась на край больничной кровати и вздохнула:
– Я так рада, что ты идешь на поправку!
– Вы прилетели на вашем самолете поменьше… «Гранде»? – спросила Рейчел у Колетт.