Читаем Безумно опасна полностью

Баба почувствовала, как Мироздание дрогнуло и реальность моментально изменилась, обозначив заключение сделки. Теперь пути назад нет. Отныне она была по-настоящему связана с этим.

Она вздохнула, щелкнула пальцами, заставляя лозы нехотя втянуться обратно в почву, и указала в сторону трейлера.

— Будем надеяться, что до этого не дойдет. Тебе лучше зайти. Нам нужно многое обсудить.

***

Баба поставила чайник на плиту и начала делать травяной сбор, доставая свои запасы из банок и складывая в заварник. Спустя минуту она поняла, что ее гостья все еще топчется у порога, и махнула ей, приглашая присесть к обеденному уголку.

Жизнь на протяжении многих лет со старой Бабой и редкие контакты с обычными людьми — все это сделало ее манеры очень далекими от безупречных. Ей было гораздо проще с духами деревьев и говорящими собаками.

"Ромашка, чтоб успокоить, — думала она, разминая несколько бело-желтых цветков между пальцами; воздух вокруг нее приобрел резкий запах трав. — Розмарин для улучшения памяти и честности. Мелисса для исцеления." Не поворачиваясь, она сказала:

— Ну, расскажи о своей дочери.

Белинда издала то ли вздох, то ли всхлип.

— Ей семь, мы отпраздновали ее день рождения за две недели до исчезновения. Невысокая для своего возраста, у нее светлые волосы и голубые глаза. Она похожа на отца, а не на меня, — добавила она, будто ей приходилось часто отвечать на этот вопрос. — Она красивая.

— Конечно, красивая, — сказала Баба нетерпеливо, заливая травы горячей водой, чтоб они заварились. Она вздрогнула, когда поняла, что так и не включила плиту. Правда, вода все равно закипела, потому что Баба этого хотела; все же, следует быть более осторожной, если ей придётся иметь дело с незваными гостями и вынюхивающими что-то шерифами. — Но я хочу, чтобы ты рассказала мне о ней. Что она из себя представляет? Что делает ее уникальной? Я не смогу найти ее, если не буду ощущать, кто она.

Она обернулась и оперлась на стойку, и спокойно посмотрела на смущенную мать, ожидая, когда та скажет что-нибудь действительно полезное.

— Ой, — Белинда на секунду задумалась. — Она очень сообразительная. Знает алфавит и как пишется ее полное имя: Мэри Элизабет Шилдс. Она любит желтый цвет, ненавидит брюссельскую капусту, и больше всего на свете хочет собаку. Она умоляла меня завести собаку уже несколько лет, особенно, когда ушел ее отец, — женщина шмыгнула носом. — Если она найдется, первым делом я куплю ей этого дурацкого щенка. И мне все равно, что в итоге гулять с ним придется только мне.

Чудо-Юдо выбрал именно этот момент, чтобы появиться из задней части Эйрстрима, и коротко гавкнул — так он здоровался. Обычно после этого люди сразу же начинали желать исчезнуть куда-нибудь подальше, но Белинда только улыбнулась и протянула руку, чтоб ее обнюхали.

— Какой красивый пес! — воскликнула она, и за это была удостоена чести в виде тычка мокрым носом в колено. Белинда поняла намек и почесала его за ушами; глаза Чуда-Юда закрылись, выражая высшее собачье блаженство. — Это ведь питбуль? Как его зовут?

— Чудо-Юдо, — Баба выжидательно на нее посмотрела, чтобы понять, так ли хорошо она знает истории, которые ей рассказывали.

— Чудо-Юдо... а разве не так звали дракона, который охранял Живую и Мертвую воду? — спросила Белинда. — Он назван в его честь? Какой милашка.

Милашка. Баба покачала головой.

— Он и есть тот самый Чудо-Юдо. И не зови его милашкой. У него и так излишне раздутое самомнение, раз в десять больше, чем он сам.

Глаза Белинды стали размером с блюдце.

— Он дракон? Но... но он выглядит как обычная собака.

— Внешность бывает обманчива, — усмехнулась Баба с намеком. — Часто.

Белинда вздрогнула, возможно, ощутив неясную угрозу, которую она не могла точно определить, но при этом отлично чувствовала. Баба оказывала такое действие на людей. Часто. Иногда нарочно.

Баба сменила тему, наливая чай в две глиняные кружки, расписанные старинными магическими символами и симпатичными цыплятами. Одну она поставила перед гостьей: — Итак, твоя дочь была третьим пропавшим ребенком. А у детей, которые пропали, было что-то общее, ты не в курсе?

Уставшие карие глаза посмотрели на нее.

— Ничего, что мы смогли бы выяснить. И поверьте мне, шериф МакКлеллан искал связь. Не говоря уже о полиции штата, которая перерыла все базы данных, в которых есть информация по любым случаям исчезновения людей. Две девочки и один мальчик, возраст от двух до восьми лет, из разных частей округа. Они не ходили в одну школу; их родители не являются членами одних организаций. Ничего.

— Интересно, — сказала Баба. — И ни одной улики, хоть какой-нибудь, на месте преступления не осталось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Баба Яга

Безумно опасна
Безумно опасна

Известно, что злая колдунья из русских сказок, Баба Яга, не одна женщина, а, скорее, собирательный образ. Она сохраняет баланс природы и охраняет границы нашего мира, но опасайтесь совершить ошибку, нарушая одно или другое... Старше, чем выглядит, и обладая непостижимой мощью, Барбара Ягер больше не имеет ничего общего с жизнью Смертных, которую давным-давно оставила. Под видом травницы и исследователя она путешествует по стране в зачарованном Эйрстриме со своим преданным (в основном) драконом в собачьем облике, выполняя свои обязанности Бабы Яги и избегая любой возможности привязываться к кому-либо. Но когда ее призывают найти пропавшего ребенка, Барбара внезапно оказывается втянутой в хитросплетение лжи и неожиданного влечения к очаровательному, но вечно путающемуся под ее ногами, шерифу Лиаму МакКлеллану. Чтобы спасти жизни трех невинных детей, Барбаре предстоит столкнуться с врагами среди Смертных и жителей Иноземья, но вскоре она обнаружит, что самое трудное сражение — это с ее собственным сердцем...

Дебора Блейк

Мифологическое фэнтези
Невероятно прекрасна
Невероятно прекрасна

Хоть она и выглядит как Калифорнийская сёрферша, Бека Янси на самом деле могущественная, но пока еще не слишком опытная ведьма, которая исполняет обязанности Бабы Яги. К счастью, для моральной поддержки у нее есть дракон в образе пса, что особенно важно, когда им приходится столкнуться с ее самой серьезной работой…Таинственный токсин заставляет Шелки и Меров покидать свои дома в глубоководных впадинах залива Монтерей. Чтобы заняться расследованием, Бека нанимает лодку пострадавшего в боевых действиях бывшего американского Морского пехотинца, Маркуса Дермотта, и его отца рыбака.Во время погружений в попытках разобраться с происходящим, Бека сводит Маркуса с ума своими Нью Эйдж идеями и ослепительными голубыми глазами. Она же считает его суровым и раздражительным (и, к слову, весьма привлекательным). Между тем у очаровательного принца Шелки задуман план, включающий в себя Беку. Только доверяя своей силе, Бека может уцелеть в этих подводных гонках, выбрать правильного мужчину и избрать путь, по которому она будет следовать до конца своей жизни…

Дебора Блейк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги