Читаем Безумно опасна полностью

Баба расфокусировала взгляд, начав сканировать зал, и увидела свечение вокруг фигуры в переднем ряду — расплывчатое и искрящееся. Такая аура значила, что кто-то или что-то носит чары. Чары означают магию. И что у кого-то есть, что скрывать. Это, в свою очередь, означало целую кучу всего, и при этом ничего хорошего, так как здесь не должен был находиться кто-то использующий магию со столь явным ощущением Иноземья.

Она тихонько ругнулась себе под нос на русском, звук растворился в нарастающем гуле голосов и остался незамеченным, как вдруг одна из женщин повернула голову и посмотрела Бабе в глаза взглядом, полным стали и холода. Что-то враждебное таилось в глубине этих глаз, заставив Бабу передернуться.

— Кто эта женщина? — спросила она Белинду, пихнув ее острым локтем, чтоб привлечь к себе внимание. — Вон там, платиновая блондинка с шиньоном, на ней желтое платье.

Белинда выглядела удивленной: то ли это из-за неожиданного вопроса, то ли из-за того, что Баба знала слово шиньон.

— Это ассистентка Питера Каллахана, — ответила Белинда, проследив глазами направление, чтобы быть уверенной, что они говорят об одном и том же человеке. — Майя как-то там. Хотя, если вам интересно мое мнение, она может быть и его телохранителем. Видимо, он начал получать угрозы полгода назад, и она появилась почти сразу после этого. С тех пор он появляется только в ее обществе, — она усмехнулась. — Не знаю, почему компания не наймет какого-нибудь качка. Может, они не хотят, чтобы это было сильно заметно.

Баба стиснула губы, не говорить вслух то, что только что пришло ей на ум. В любом случае, не при Белинде. Шесть месяцев назад. Прямо перед тем, как стали исчезать дети. Совпадение? Возможно. Или … возможно, нет. Но что-то в том взгляде говорило, что эта женщина — источник проблем. Осталось только узнать, каких именно.

Покалывание под кожей усилилось и приобрело болезненный характер. Баба выпрямилась и кивнула Белинде в сторону родителей.

— Уводи своих родителей отсюда. Сейчас же.

Белинда окинула ее изумленным взглядом, но не стала спорить и направилась в сторону, где сидела пожилая пара. Везде вокруг споры начали перерастать в крики, словно кто-то бросил камень в гнездо шершней. Баба направилась к Лиаму, чье внимание было разделено между фермером, поливающего всех руганью, и мужчинами за передним столом, что кричали друг на друга, размахивая чертежами в высоко поднятых руках.

Он расстроенно глянул на нее, когда она возникла из-за его плеча; двухдюймовые каблуки делали их почти одного роста, но на фоне рассвирепевшего горожанина, с которым столкнулся шериф, они оба казались крошечными.

— Я не знаю, что, черт побери, сегодня творится с этими людьми, — покачал головой Лиам. — Такое ощущение, что они с цепи сорвались. — Он посмотрел на крупного толстого мужчину в комбинезоне, который наконец-то плюхнулся обратно на свое место. Баба могла ощущать гнев и разочарование, волнами исходившие от него.

— Я думаю, что им немного помогли. — ответила Баба, затопав своими тяжелыми ботинками, когда кто-то начал особенно громкий спор. Эти люди тут же перестали кричать друг на друга и сели спокойно. — Это ненормально. — И ей пришлось повысить голос, чтобы перекричать возрастающий шум вокруг них; ситуация стала быстро перерастать из не-очень-хорошей в совсем-вообще-нехорошую.

Лиам разнял пару, которые пихали друг друга посреди прохода и сказал с легким сомнением в голосе:

— Ты имеешь в виду, что ты думаешь, им что-то подмешали в кофе? — он оглянулся вокруг на распространяющийся хаос. — Или распылили через систему вентиляции? Но зачем кому-то такое делать? Какая от этого польза?

"Ну конечно. Или наложить заклятие, увеличивающее у всех уже существующий гнев". Баба решила, что лучше всего просто кивнуть.

— Может, просто кто-то не хочет рационального обсуждения этого вопроса, — предположила она. А затем добавила. — Пригнись.

Он пригнулся, и в воздухе возле его головы просвистел стул. Баба перепрыгнула через него и со всего размаха так врезала по лицу мужчине, бросившему стул, что тот рухнул как подкошенный. Она усмехнулась. "Вот так мне нравится больше."

Но Лиам испортил ей все веселье:

— Черт, кто-то может пострадать. Я должен придумать, как успокоить всех этих людей, — он бросил немного отчаявшийся взгляд на Клайва Мэттьюса, который, сузив глаза, искал ответственного за этот хаос, и произнес сквозь стиснутые зубы: — Совет округа давно искал повод, чтобы снять меня с должности. Вот как раз самый подходящий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баба Яга

Безумно опасна
Безумно опасна

Известно, что злая колдунья из русских сказок, Баба Яга, не одна женщина, а, скорее, собирательный образ. Она сохраняет баланс природы и охраняет границы нашего мира, но опасайтесь совершить ошибку, нарушая одно или другое... Старше, чем выглядит, и обладая непостижимой мощью, Барбара Ягер больше не имеет ничего общего с жизнью Смертных, которую давным-давно оставила. Под видом травницы и исследователя она путешествует по стране в зачарованном Эйрстриме со своим преданным (в основном) драконом в собачьем облике, выполняя свои обязанности Бабы Яги и избегая любой возможности привязываться к кому-либо. Но когда ее призывают найти пропавшего ребенка, Барбара внезапно оказывается втянутой в хитросплетение лжи и неожиданного влечения к очаровательному, но вечно путающемуся под ее ногами, шерифу Лиаму МакКлеллану. Чтобы спасти жизни трех невинных детей, Барбаре предстоит столкнуться с врагами среди Смертных и жителей Иноземья, но вскоре она обнаружит, что самое трудное сражение — это с ее собственным сердцем...

Дебора Блейк

Мифологическое фэнтези
Невероятно прекрасна
Невероятно прекрасна

Хоть она и выглядит как Калифорнийская сёрферша, Бека Янси на самом деле могущественная, но пока еще не слишком опытная ведьма, которая исполняет обязанности Бабы Яги. К счастью, для моральной поддержки у нее есть дракон в образе пса, что особенно важно, когда им приходится столкнуться с ее самой серьезной работой…Таинственный токсин заставляет Шелки и Меров покидать свои дома в глубоководных впадинах залива Монтерей. Чтобы заняться расследованием, Бека нанимает лодку пострадавшего в боевых действиях бывшего американского Морского пехотинца, Маркуса Дермотта, и его отца рыбака.Во время погружений в попытках разобраться с происходящим, Бека сводит Маркуса с ума своими Нью Эйдж идеями и ослепительными голубыми глазами. Она же считает его суровым и раздражительным (и, к слову, весьма привлекательным). Между тем у очаровательного принца Шелки задуман план, включающий в себя Беку. Только доверяя своей силе, Бека может уцелеть в этих подводных гонках, выбрать правильного мужчину и избрать путь, по которому она будет следовать до конца своей жизни…

Дебора Блейк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги