Танец наконец завершился. Сервин очень неохотно выпустил ее из объятий, и она отступила. Взгляд выдал ее – она тотчас принялась высматривать Рэйна. Вот он низко склонился к руке Подруги… А потом жестом указал на уставленный светильниками сад и ярко освещенные дорожки за дверьми Зала… Малта попыталась найти в себе хоть какую-то силу, хоть какую-то твердость для опоры. Все тщетно. Она ощущала лишь отчаяние и одиночество.
– Можно я принесу тебе немножко вина? – спросил Сервин.
– Пожалуйста. И… я хотела бы немного отдохнуть…
– Ну конечно!
И Сервин подал ей руку, чтобы проводить.
Когда Грэйг ухватил Рэйна за руку, тот, повернувшись, едва не врезал ему кулаком:
– Пусти! Не сейчас!..
Малта, его Малта уходила прочь, и этот мальчишка Трелл, обладатель молочно-нежной кожи, уже стремился к ней сквозь толпу. Не самое лучшее время для дружеских разговоров!
Но Грэйг с силой сжал его руку и выговорил негромко, но со значением:
– Со мной только что танцевала одна из сатрапских Подруг…
– Великолепно. Надеюсь, это была та, хорошенькая. Пусти наконец!..
И Рэйн вывернул шею, пытаясь проследить за Малтой, исчезавшей в толпе.
– Нет. – Грэйг был непоколебим. – Ты должен пригласить ее на следующий танец. Я хочу, чтобы ты своими ушами выслушал то, что она мне рассказала. Потом разыщешь меня в саду, возле углового дуба, что на восточной дорожке. Надо решить, с кем еще поделиться этим. И что следует предпринять!
Голос Грэйга так и дышал напряжением, вот только Рэйну как раз сейчас было совершенно не до того. Он попробовал изобразить легкомыслие:
– Мне надо сперва переговорить с Малтой. Как жечь склады, можно обсудить и потом!
Грэйг, однако, не выпустил его руку:
– Я не шучу, Рэйн! Дело неотложное! Я и так боюсь, не оказалось бы уже слишком поздно! Речь идет о заговоре против сатрапа!
– Ну так ступай, влейся в ряды, – раздраженно посоветовал Рэйн. Ну почему его заставляли думать о политике именно теперь? Малта была обижена, ей было больно, так больно, что он сам всем существом ощущал ее боль. Он обидел ее, и теперь она скиталась в толпе, словно потерявшийся котенок. Ему надо было переговорить с ней, причем безотлагательно. Малта, Малта. Она так ранима…
– Калсидийцы и некоторые из его собственных вельмож сговорились убить его, а обвинят в злодействе Удачный. Ты понимаешь, что это значит? Они сровняют город с землей, и за это вся Джамелия их только благословит. Пожалуйста, Рэйн!.. Не медли, прошу тебя! Поди пригласи ее танцевать. А я побегу найду мать и сестер, и пусть они устроят, чтобы кое-кто из других торговцев встретился с нами в саду… Иди же к ней, иди! Вон она там, в простом кремовом платье, рядом с возвышением стоит… Пожалуйста, подойди к ней!
Малта тем временем окончательно скрылась из виду. Рэйн одарил «младшего братца» взглядом, который, кажется, ошпарил его даже сквозь вуаль: во всяком случае, Грэйг выпустил его руку. Рэйн передернул плечами и рассерженно тряхнул головой. Грэйг поторопился прочь.
Рэйн же медленно, с очень тяжелым сердцем повернулся и двинулся вперед, туда, где стояла Подруга сатрапа. Та наблюдала за ним. При его приближении она сказала нечто остроумное женщине, с которой перед тем разговаривала, кивнула ей и отступила прочь. Рэйн остановился перед ней и отвесил короткий поклон:
– Не почтите ли меня танцем, госпожа Подруга?
– Естественно, причем с величайшим удовольствием, – был официальный ответ. Она протянула руку, и он принял ее своей, затянутой в перчатку. В это время как раз зазвучала музыка. Это была медленная мелодия, традиционно считавшаяся танцем влюбленных. Все пары – и юные, и не очень – получали возможность близко-близко прильнуть друг к дружке, медленно двигаясь в такт неторопливой, мечтательной музыке. Сейчас Рэйну бы притянуть к себе Малту, утешить ее, заглаживая обиду, да и самому успокоиться… А вместо этого он вел по залу женщину-джамелийку ростом чуть не выше его самого. Правда, партнершей она оказалась исключительной, легкой на ногу и очень изящной. Некоторым образом от этого он только чувствовал себя еще хуже. Он стал ждать, чтобы она заговорила.
В конце концов она спросила:
– Твой двоюродный брат рассказал тебе о моем предостережении?
Его по-настоящему потрясла ее прямота. Он попытался изобразить сдержанность:
– Наверное, не вполне. Он просто сказал, будто ты, госпожа моя, сообщила ему нечто весьма интересное. Нечто такое, что, по его мнению, я непременно должен был выслушать сам.
Говоря так, Рэйн придал своему голосу вопросительную озабоченность, но не более того.
Она нетерпеливо хмыкнула.