Читаем Безупречная невеста, или Страшный сон проректора полностью

Один из прыжков в этот раз получился не очень удачным, и ей пришлось опереться на больную ногу. Девчонка не подала вида, но Джозеф заметил, что ушибленное колено дало о себе знать.

— Тереса, сядьте, — закончилось его терпение.

И чтобы не дать настырному зайцу снова куда-нибудь ускакать, он подхватил её за талию и усадил на высокий лабораторный стул.

Она оказалась такая лёгкая, его мелкая заноза. Но не хрупкая, не как стеклянная ваза. Хотя худенькие невысокие девушки должны быть именно такими — эфемерными. Но несносная девчонка, будто специально, чтобы его подразнить оказалась живой и женственной. Его руки ощутили это через слои одежды. Проклятье! Пришлось их быстро убрать.

— Давайте посмотрим ваше колено. Может, стоит его чем-нибудь перетянуть?

— Я тоже об этом подумала, — она чуть подняла подол тяжёлой клетчатой академической юбки. Высокие гетры, плотно обхватывающие стройные икры, заканчивались ровно над коленом.

Жарко. Джозеф вдруг понял, что ему давно жарко, но почему-то заметил это только сейчас.

Он снял шейный платок и протянул его Тересе — подходящее перевязочное средство.

— Спасибо. Я училась на курсах оказания первой медицинской помощи, — она принялась ловко обматывать колено.

Кто бы сомневался, что его умненькая ассистентка умеет всё.

Кот соскочил со шкафа и запрыгнул на лабораторный стол — видимо, чтобы быть поближе к месту основных событий. Уселся, расправил усы и уставился зелёными глазами на колено Тересы. Джозеф, наоборот, старался на колено не смотреть.

Жарко. Он принялся расстёгивать пуговицы на камзоле. Хотелось его снять. Воздух действительно был слишком тёплым. Тереса сопровождала его действия настороженным взглядом. Причём с каждой пуговицей взгляд становился всё настороженнее и настороженнее.

— Жарко, не находите? — пояснил Джозеф свои действия, снимая камзол и препровождая его на свободный лабораторный стул.

Настороженность из её взгляда пропала.

— Вообще-то, да. Давно заметила. Здесь стало гораздо теплее, с того момента, как появилась стена.

Она ещё не договорила, а Джозефа как разрядом тока ударила догадка. Это не просто стена! Не просто перегородка из уплотнённого пространства. Он же слышал как-то о подобных экспериментах.

— Что? — Тереса по выражению его лица догадалась, что что-то не так.

— Это особая перегородка. Их называют Демонами Ваксмелла. Они не просто делят пространство помещения на две части. Они забирают тепло из одной части и аккумулируют его в другой.

— То есть у нас становится жарко, а в той части, где Тиен и дьер Энтони, наоборот, холодно??? — Тереса схватывала на лету.

— Боюсь, что да.

Глава 29. Спасение утопающих

Джозеф успел перед отъездом в лабораторию обработать метку мазью, которую прописал ему Ян. И мазь подействовала — сняла боль и жжение. Метка всё это время не беспокоила, но вдруг снова дала о себе знать непродолжительным, но неприятным покалыванием. Хотелось бы понять, что это означает. Однако время было неподходящее, чтобы разбираться в ощущениях. В данный момент была и более насущная проблема — жара.

— Дьер Джозеф, а нам с вами повезло больше, чем дьеру Энтони и Тиену, — принялась рассуждать Тереса. — Жарко — это ещё полбеды, можно снять верхнюю одежду. А от холода никуда не спрячешься.

Джозеф был прямо противоположного мнения.

— Ничего, побегают, в салочки поиграют. Мужчины. Не пропадут. Да и дверь-то осталась с их стороны. Они, наверняка, уже выбрались и скоро вернутся сюда с подмогой, чтобы высвободить нас.

Даже если дверь заклинило, Энтони найдёт способ её разблокировать. Джозеф был в брате уверен.

— Наша задача просто дождаться их.

Дождаться и не перегреться. Джозеф уже успел расстаться с камзолом. Но им решил не ограничиваться. Снял ещё и жилет, оставшись в одной рубашке. Досадно, что как раз сегодня он надел рубаху из плотного материала, хотя до сих пор предпочитал тонкий шёлк, который создаёт ощущение прохлады.

Тереса последовала его примеру — сняла кардиган. Её блуза тоже не выглядела лёгкой. Академическая униформа шьётся из практичных плотных тканей и рассчитана на прохладную осеннюю и зимнюю погоду. Без блузы Тересе было бы гораздо легче перенести жару. Тогда, правда, самому Джозефу грозил бы перегрев. Он только представил, как его хорошенькая умненькая ассистентка расстёгивает пуговицы на блузе, и его тело моментально отреагировало повышением температуры на градус, а то и два.

У, заноза! Прирождённый раздражитель! Специально такая обольстительная под всеми этими слоями одежды, чтобы мучить Джозефа провокационными мыслями и разогревать, когда и так невозможно жарко. Уж лучше бы его соседом по тёплой половине лаборатории оказался этот её кузен. Было бы куда спокойнее.

К счастью, девчонка не предпринимала попыток избавиться от блузы или хотя бы расстегнуть верхние пуговицы. Видимо, пока не чувствовала сильного дискомфорта. Но если Демон Ваксмелла продолжит делать своё дело, воздух может прогреться значительно сильнее. Тут главное, чтобы Тереса поменьше двигалась, чтобы не перегреться.

Куда там. Ей не сиделось. Она соскочила со стула со словами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Далеутская академия магии

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература