— Тогда наезднику приходится беспокоиться о своем положении. Своем равновесии. О контроле. — Он показывает мне, как это выглядит, перемещая руки в нужное положение. — О том, как он удерживает быка. Если ты сможешь подстегнуть его, он будет сопротивляться сильнее, и за это начислят дополнительные очки. И, конечно, ты должен продержаться целых восемь секунд.
— А если ты этого не сделаешь?
Он прищелкивает языком и наклоняет голову.
— Тогда никаких очков.
Я выдыхаю и постукиваю ручкой по столу.
— Сделай или умри, да? Я не могу дождаться, когда увижу это вживую.
Теперь он оглядывает меня с ног до головы, как будто не может до конца понять.
— Да. — Его язык прижимается к щеке. — Это действительно будет что-то.
Я не знаю, что, черт возьми, должно означать подобное высказывание, поэтому просто продолжаю:
— Я закажу нам авиабилеты и отели на эти даты. Мы должны прилететь на день раньше и улететь на день позже?
— Отдельные комнаты.
Я закатываю глаза.
Прощай, весь этот позитивный сдвиг. Этот парень действительно нервирует. Он заставляет весь мой профессионализм исчезнуть.
— Да ладно.
— Просто пытаюсь обозначить границы, принцесса. — Он издевается надо мной, но я не поддаюсь. Даже несмотря на то, что до глубины души желаю, чтобы Кип перестал называть меня так — особенно в присутствии других людей. — Твой отец сделал вид, что ты собираешься посадить меня на поводок.
— Только если ты увлекаешься подобными вещами. — Слова вылетают прежде, чем я осознаю, что говорю. Я вскидываю голову, чтобы оценить его реакцию. Я так привыкла к едким комментариям моего отца вместе со всеми остальными в офисе, что мне комфортно играть эту роль, даже с таким скучным человеком, как Ретт Итон.
Он смотрит на меня с самым невозмутимым выражением лица, когда задняя дверь снова открывается. Наш разговор прерван.
Люк со всех ног влетает в дом и прыгает на колени к Ретту. Слышатся еще более тяжелые шаги и глубокие голоса. Кейд заходит на кухню первым, за ним его отец, а затем еще один мужчина, должно быть, третий брат.
Он точная копия любого другого мужчины в этой семье, только глаза у него светлые. И он улыбается, как и его отец.
— Ты, должно быть, Саммер, — говорит он с одобрительной улыбкой, прислоняясь к дверному косяку. Его волосы коротко подстрижены, и в нем есть лоск, которого нет у Ретта и Кейда.
— Это Бо, — говорит Харви, выдвигая стул за огромным столом. — Ты застала его дома между командировками. — Я не могу не улыбнуться в ответ пожилому мужчине. Его гордость выплескивается повсюду.
Харви Итон любит своих мальчиков с яростью, которой я восхищаюсь.
— Приятно познакомиться с тобой, Бо. Я Саммер Хэмилтон. — Я мягко улыбаюсь, мне уже нравится семейная атмосфера здесь, в уютном доме. Даже если это избыток тестостерона.
— Вы уже закончили свою встречу? — спрашивает Харви, в то время как Кейд начинает рыться в холодильнике и доставать продукты для ужина.
— Да, — объявляет Ретт, прежде чем я успеваю что-либо сказать.
Я встаю, чувствуя себя достаточно отрешенной из-за холодного тона Ретта.
— Я не буду мешать.
— Куда ты направляешься, леди? — спрашивает Люк. — Сейчас время ужина. Я думал, ты теперь живешь здесь? Я слышал, как дедушка сказал это.
Я делаю глубокий вдох и смотрю вниз на Ретта: его глаза закрыты, на лице играет легкая улыбка.
Ему это идет.
— Ты сейчас здесь живешь? — Кейд вскидывает голову, на его лице появляется, кажется, его любимое выражение — стервозное.
— Эм. Только на некоторое время. — Мой взгляд останавливается на Харви, который качает головой и смотрит вниз, как будто знает, что сейчас произойдет.
— Подожди. — Голова Бо поворачивается между Реттом и мной, в каждой черте проглядывает веселье. — Твой агент живет с тобой? Почему?
— Это временно… — начинаю я.
— Это потому, что ты ударил того парня? — Бо продолжает, его умные глаза так ясно видят происходящее.
— Ты ударил кого-то? — спрашивает Кейд, сдвинув брови.
— Братец. Вам нужно время от времени включать телевизор. Вы живете в темные века. — Бо смеется.
Кейд поворачивается к Ретту, который все еще не открыл глаза.
— Он заслужил это?
Теперь Ретт улыбается по-настоящему широкой улыбкой.
— Чертовски сильно.
— Плохое слово, дядя Ретт! — Люк с самодовольной улыбкой хлопает руками по ушам.
Мой взгляд мечется между мужчинами в комнате, живущими в своем комфортном мире. Это забавно. Это очаровательно. Это так отличается от того, каким был дом моего детства.
— Он в затруднительном положении со своими спонсорами, вот и все, — уточняю я.
Кейд ворчит, нарезая морковь.
— Когда у него не было неприятностей?
— Подожди. — Лицо Бо светлеет. — Тебе назначили няню?
Ретт стонет и откидывает голову на спинку дивана.
— Мне тоже не нравится моя няня, дядя Ретт. — Люк гладит его, как собаку, и из меня вырывается смех. Потому что Ретт предсказал это. Харви предсказал это. Они точно знали, как все будет происходить, и такая степень близости согревает меня. Здесь уже царит хаос, и мне это нравится. От воодушевления у меня кружится голова.