Читаем Безвозвратно (ЛП) полностью

— Доброе утро, — поздоровался он, протянув мне руку. — Я — Стивен Эвери.

Я пожала его руку и заставила себя улыбнуться.

— Доброе утро, мистер Эвери, — ответила я. — Меня зовут Люси Тэннер. Дана сказала, что я буду работать с вами какое-то время. — На вид Эвери можно было дать не больше пятидесяти. Его тёмные волосы на висках были подёрнуты сединой, и он был достаточно импозантным в какой-то особой аскетичной манере. Несмотря на то, что Эвери вёл себя достаточно дружелюбно, складывалось впечатление, что он был не из тех людей, которые позволяли переходить себе дорогу.

— Приятно познакомиться, Люси, — произнёс он, и его рука всё ещё держала мою. — Предпочитаете Люси или мисс Тэннер? — Его глаза окинули мою внешность с откровенной пристальностью и, казалось, ему понравилось то, что он увидел.

— Люси вполне подойдёт, спасибо, сэр.

— Моему секретарю пришлось уйти на неделю раньше, — сообщил он, вводя меня в курс дела. — Предполагалось, что роды начнутся не раньше следующей недели. Но, вероятно, вы знаете, что подобные вещи трудно запланировать, — его улыбка была крайне располагающей.

— Конечно, мм… то есть, я имею в виду, не из своего личного опыта… — запнулась я, словно идиотка, почувствовав, как вспыхнули мои щёки, и улыбка Эвери стала ещё шире. Решив, что стоило немного помолчать, потому что и так уже задержала его у своего стола, я поджала губы и вытянула, наконец, свою руку из его.

— Я понимаю, Люси, что говорю вам об этом в самый последний момент, — продолжил Эвери, — но мне понадобится ассистент во время командировки в Чикаго. Мы вылетаем сегодня вечером. Вы сможете меня сопровождать?

Мои глаза расширились.

Это, определённо, могло оказаться либо очень хорошей перспективой, либо очень плохой — в зависимости от того, что успела сделать Сиджи.

— Мм, конечно, сэр, — ответила я после некоторой паузы. — Думаю, я смогу найти время для рабочей командировки.

— Вам не нужно… урегулировать этот вопрос с кем-то? Возможно, с мужем или бой-френдом?

Я покачала головой, но потом запоздало осознала, что, вероятно, мне стоило солгать ему, потому что в его глазах появился заинтересованный блеск.

— Мы вернёмся только в среду, — продолжил он, призрачно улыбнувшись. — Поэтому вам стоит упаковать вещи на несколько дней.

— Хорошо, — кивнула я автоматически, пытаясь всё это осмыслить, — так и сделаю.

Эвери прошёл мимо меня в сторону своего кабинета, и я в панике начала думать, чем ещё можно было сделать, чтобы дать Сиджи чуть больше времени.

— Постойте! — воскликнула я, и Эвери вопросительно оглянулся, в то время как мои мысли лихорадочно кружились в голове. — Вещи… какого плана мне следует с собой взять?

— Деловой стиль одежды будет в самый раз. — Его глаза прошлись вниз по моему телу, а потом снова поднялись вверх. — И возможно, что-нибудь менее… формальное, — добавил он. — Велики шансы, что завтра вечером мы будем отмечать успешное завершение мероприятия. — Его взгляд подёрнулся блеском, заставившим меня почувствовать себя немного нехорошо, и я замаскировала свою неловкость улыбкой, которая — оставалось надеяться — вышла у меня кокетливой. В тот момент меня меньше всего мучили угрызения совести относительно того, чтобы я использовала любые возможности, которые были в моем распоряжении, чтобы задержать его у своего стола.

— Намечается вечеринка? — продолжила флиртовать я, и Эвери сделал несколько шагов назад в моём направлении.

— Сколько тебе лет? — спросил он с любопытством, убрав несуществующую пылинку с моего плеча. Его рука задержалась, и я нервозно сглотнула, понимая, что следовало удерживать его внимание, потому что чем дольше он был здесь со мной, тем больше было времени у Сиджи.

— Двадцать пять, — солгала я. Он просто посмотрел на меня, и мне пришлось уступить. — Двадцать три. — Боже, из меня получалась ужасная лицедейка. В детстве отец никогда не верил моим попыткам солгать. Каким-то образом, он всегда знал, что я выкручивалась.

— Достаточно взрослая, — загадочно произнёс Эвери, прежде чем снова повернуться к двери. Моя смелость начинала сдавать позиции, и мозг буквально лихорадило от попытки придумать ещё какую-нибудь причину, чтобы его задержать. В этот момент у меня промелькнуло воспоминание об инциденте с Блейном, и я быстро провела рукой поверх стопы листов на столе так, чтобы бумаги ворохом разлетелись по полу.

— Чёрт, — выдохнула я, заметив краем глаза, как Эвери остановился в дверях. Задержав дыхание, я опустилась на коленки и начала собирать упавшие листы, чувствуя, как юбка задралась вверх по ногам. Разумеется, я не стала её одергивать, и ещё я не слышала, чтобы дверь в кабинет Эвери открылась.

— Позволь мне помочь тебе, — произнёс он, присев передо мной на корточки. Его голова склонилась, и я почувствовала его взгляд, скользнувший поверх выреза моей блузки, но притворилась, что ничего не заметила. Через несколько минут, вопреки тому, как медленно я работала, мы собрали все листы. Поднявшись, Эвери помог мне встать на ноги, и я расправила блузку и юбку, чувствуя, как взгляд Эвери следовал за движением моих рук вдоль моего тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы