Читаем Безвременье полностью

— Слава Богу… — он растягивал слова, оглядывая сверху донизу мой наряд. — Что за дрянь, они отвратительно работают в кафе. Честно говоря, я не знаю, почему ты не носишь черный чаще. Это классика, и с твоим телосложением, ты легко можешь его носить. А теперь иди. Ты должна заняться бесполезной работой. Он на тропе войны. Чья-то задница дергает его цепь, а мы получаем по рогам.

Моя улыбка стала по-честному теплой, когда он сделал глоток и помахал мне рукой.

— Спасибо, — сказала я, догадываясь, они отлично дружили, и он улыбнулся и отхлебнул из стакана.

— Черт побери, малышка! — воскликнул он резко. — Как тебе удается приносить настолько горячий!

Ларри открыл двери для публики, когда я протолкнулась к последней женщине. Ее полиэстеровый темно-синий костюм с белой блузкой кричал «гид», и ее брови высоко поднялись на мой черный наряд.

— Сьюзен, — выпалила я, прежде чем она смогла что-нибудь сказать. — Боже мой! Ты не поверишь, что со мной произошло утром. — Нервничая, я скользнула за прилавок, молясь, чтобы я все сделала правильно. — Как Булл?

Сьюзен взяла кофе с тыквой, и я выдохнула с облегчением, радуясь, что не предложила ей черный.

— Он рвет и мечет, — сказала она, мыча в благодарность и вытирая пену с губ. — Что-то с новым эльфийским экспонатом. Спасибо, кофе с утра — это отлично. Черный — это ново для тебя. В чем дело?

Я пожала плечами, не желая садиться и претендовать на пространство до тех пор, пока я знала, что здесь мое. — Ведьма пролила на меня кофе. Тебе нравится сумка? Я подняла сумку для того, чтобы она на нее посмотрела.

— Она не подходит, но я спешила. — Сьюзен пожала плечами, и я поставила сумку на прилавок рядом с кофе. — Эльфийский экспонат? — напомнила я, сканируя камеры видеонаблюдения на потолке на предмет наличия пыльцы Дженкса. У нас не было времени на план, и, хотя мне нравилось так работать, но я не хотела, чтобы все рухнуло из-за новых мер безопасности.

С кофе в руке Сьюзен оглядывала первых посетителей.

— Что-то не так с безопасностью. А вот и они. Еще не пятница, да?

— Не выставляй меня туда, — прошептала я. Кладя руку на талию, я села, не желая вести экскурсию. Сразу за дверью стояли две мамаши с тремя детьми. Они разбирали свои коляски, пеленки и пакеты, которые там лежали, дети улюлюкали, слушая, как эхо разносит их голоса. Позади них, Ларри бегло осмотрел сумку Айви. С ней было все ясно, и статная женщина прошла мимо молодых мам с детками, ее жесткий подбородок показывал, что она была раздражена отсутствием планирования, но под этим промелькнула необходимость.

— Я не очень хорошо себя чувствую, — сказала я, все еще стоя за стойкой информации, как если бы я срослась с ней. Сьюзен показалось, что собиралась пройти с ними.

— Выглядишь ты ужасно, — сказала Сьюзен, глядя на меня беспокойно. — Присядешь? Ты заставляешь меня нервничать. Я возьму первую экскурсию.

— Спасибо, — прошептала я, опускаясь.

— И пока ты там, организуй брошюры, ладно? — добавила она весело, схватила карту и пошла навстречу мамам, пытающихся взять их дети и двигаться вперед.

Я послала ей кислый взгляд, когда она скорчила рожицу через плечо. Это было правильно, по-видимому. Айви ушла, и я посмотрела на коридор, который вел к лестнице и в комнату отдыха работников. Я очень хотела, чтобы Дженкс вернулся. Чем меньше я буду играть гида Барби, тем лучше.

— Доброе утро! — сказала Сьюзен, держа в руках карты, когда она подошла к двум женщинам. — Мы собираем экскурсию в Большом Зале, если вам интересно. Она занимает около сорока минут и бесплатная. Я приду примерно через пять минут, если вы захотите подождать.

Дженкс опустился вниз, чертовски пугая меня, и я закашляла, чтобы скрыть удивление.

— Айви около лифта, который доставит ее вниз в подвал, — сказал он, улыбаясь, потому что он заставил меня вздрогнуть. — Я собираюсь включить сигнализацию во дворе. Не уходи, пока она не сработает во второй раз. Поняла?

— Второй раз, поняла, — сказала я, смахивая пыль, прежде чем Сьюзен повернулась и увидела ее.

— Как только ты будешь внизу, я заберу твой пропуск, поднимусь к Айви, а потом спущусь вместе с ней на лифте.

Это был неплохой план, но я знала, что всякие «возможно» сводили Айви с ума.

— Поняла. Вторая сирена. Иди! — прошипела я, когда Сьюзен развернулась от двух женщин и пошла обратно, шлепая себя картами по бедру.

Показывая мне большие пальцы, Дженкс опустился ниже уровня стола и полетел на уровне лодыжек, на мраморном полу была короткая вспышка.

— Ставки? — Сьюзен оперлась о прилавок, словно усталый турист. Я уставилась на нее непонимающим взглядом, и она взглянула на часы и добавила, — Выберусь ли я отсюда, прежде чем покажется Булл?

— А-а… — я подстраховалась, и она наклонилась, чтобы взглянуть в коридор и на вход в Большой Зал.

— Черт, они не собираются ждать, — сказала она, делая шаг. — Барб, я собираюсь пойти, поймать их. Я не хочу сидеть здесь в течение следующего часа. Если кто-то еще войдет, отправь их дальше. Я буду держать их в Большом Зале, пока экскурсия не начнется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика