Читаем Безвременье полностью

— Valeo, — ахнула я, борясь с ним, наводняя мой ум сумасшедшим морозом, делая тяжелый вздох, когда я слышала смех Ку’Сокса и крик ребенка. Его ботинки хрустели по стеклу, и страх придал мне силы, чтобы поднять голову и посмотреть сквозь пряди моих волос. Сердце колотилось, я торопливо поползла назад. Квен изо всех сил пытался остановить Трента. Трент ударил меня. Он проклял меня. Но его разочарование, страдальческое выражение лица сказали мне, что он сделал это не по собственному выбору. Боже мой, Ку’Сокс рехнулся. Он смеялся, прекрасно зная, что я оторвала бы ему голову, если бы могла. Но, может быть, он знал, что у меня никогда не будет даже половины шанса.

— Это не я! — прокричал Трент, он морщился, волосы потемнели от пота, когда он оттолкнул от себя Квена. — Это не я! — сказал он снова, кряхтя от усилий, чтобы удержать свою руку от подъема. Его глаза расширились от внезапного страха. — Беги, Рэйчел…

— Са’ан! — закричал Квен, ныряя за пузырь, когда Трент бросил другое заклинание. Оно было направлено на меня, и я поставила круг, но моя реакция была слишком медленной, и заклинание продралось сквозь него, ударяя меня прежде, чем барьер смог полностью сформироваться.

Боль поползла по мне, как муравьи, бегающие по моей груди и прокладывающие свой путь через меня, и я закричала. Если они доберутся до меня, я умру.

— Valeo, — снова всхлипнула я, сворачиваясь на полу в моем пузыре, дрожа, поскольку булавочные уколы исчезли и умерли.

— Интересно, — сказал Ку’Сокс, садясь на разбитую раму и скрещивая лодыжки, ребенок по-прежнему плакал у него в руках. — Сделай это еще раз. Я хочу знать, сможет ли она сделать это быстрее.

— Да, будь оно все проклято! — заорала я на Трента, когда посмотрела вверх и увидела хмурый взгляд Ку’Сокса; он был не совсем доволен, что я смогла это отразить. — Сделаешь это снова, и я ударю тебя! — сказала я Тренту, трясясь от адреналина.

— Я ничего не могу поделать, — выдохнул он сквозь стиснутые зубы, а потом он опустился на одно колено, кряхтя, когда боролся с приказом Ку’Сокса.

— Да, ну, тогда извини, — сказала я, собрав всю мою волю. — Alta quies simillima mort! — прокричала я, бросая половину проклятия в Трента, а остальную часть удерживая в моей горящей ладони. Проклятие продралось сквозь мой пузырь, поглощая и таща его с меня, как грязную рубашку. Оно ударило в Трента, и мужчина сполз вниз, шея была напряжена. Он дернулся, потом лег неподвижно, его грудная клетка мирно поднималась и опускалась.

— Ты ударила его! — сказал Квен, явно шокировано.

— Он ударил меня, — ответила я, затем кинула остальную часть заклинания в Ку’Сокса.

Демон отразил его поспешным хлопком. Я знала, что так и будет, но, по крайней мере, он перестал смеяться. Трент лежал без сознания. Это долго не продлится, и я встала на ноги, все болело, я была уставшей и разозленной.

«Беги» — сказал Трент. Это казалось неплохой идеей. Если Бис смог вырвать нас из лей-линии, тогда он сможет перенести нас, как и детей.

— Рэйчел? — сказал Бис, выглядя испуганным, когда он приземлился рядом со мной на катающийся стул. — У него остался только этот ребенок.

— Я возьму его, — сказала я, вставая и одергивая рубашку. — Забери Квена и Трента отсюда. Поймай меня, когда я прыгну. — Если Трента здесь не будет, тогда он не может попытаться убить Ку’Сокса, используя меня.

— Нет! — сказал Квен, стараясь защититься рукой от Биса, но затем они ушли.

Я сделала глубокий вдох, радуясь, что Квен был в безопасности. Если Бис не вернется за Трентом или мной, то я умерла бы счастливой. Рэй не будет расти без отца.

— Отдай мне этого ребенка, — сказала я, дрожа, когда выпрямилась, и Ку’Сокс взял его за мизинец, ребенок молчал, очарованный сонным проклятием.

— Один шаг ближе, и я сжимаю, — сказал он, улыбаясь, глядя на спящего младенца.

Я замерла, когда Трент зашевелился позади него.

— Ты хочешь меня, а не его.

Ку’Сокс поднял бровь.

— Предлагаешь занять его место? Но ты уже моя. Придет утро, я буду умолять коллектив пощадить тебя. И они отдадут тебя мне, потому что иначе я убью их всех, и они это знают.

— Если я не убью тебя первой. — Может быть, идея Трента имела право на существование.

Появился Бис прямо на голове Трента, и я дернулась.

— Ты еще пожалеешь об этом, маленькая крыса! — закричал Ку’Сокс, и я окружила их «пузырем», когда Бис выскочил вместе с Трентом. Ку’Сокс магически перелетел в детскую, пустую и тихую. — Хватит! — закричал Ку’Сокс, бросая ребенка, словно тот был мусором.

— Нет! — я бросилась вперед, раскинув руки, когда ребенок закричал от страха. Я ударилась об пол, глаза закрыты от отдачи, руки вытянуты вперед. Мои руки были пустыми. Ужасный удар эхом прошел сквозь меня, и я свернулась от душевной боли. Я прыгнула недостаточно далеко. Я пропустила. Зная, что я найду, я открыла глаза, и слезы ослепили меня, когда я, молча, взяла тельце обмякшего ребенка и встала, колени тряслись от гнева.

— Ты будешь хорошо вести себя, Рэйчел, или мне придется научить тебя послушанию, — кипел Ку’Сокс.

Ребенок был мертв, и я держала его на руках, укачивая его и свою боль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика