Читаем Безвременье полностью

Все действительно шло очень хорошо, и я хмуро откинулась в кресле у очага, поставив локти на колени и положив голову на руки. Чайник начал кипеть, и я убрала его с огня. Мне не хотелось кофе, и, глядя на это, Трент тоже не хотел кофе. Из-за полога Ал либо пел, либо плакал. Я не могла сказать. Попросить его уйти — вероятно, было не очень хорошей идеей.

Звон бокалов разнесся над моей головой, и я ее подняла, не удивляясь, когда Трент осторожно присел рядом со мной, ставя бокалы на полку очага между нами и наполняя их оба.

— Он скучает по Кери, — сказала я тихо, и Трент кивнул, его глаза наполнились собственным страданием.

— Скучаю по этой маленькой сучке? — сказал Ал, полог заколыхался, когда он попытался встать. Он начал отмахиваться от него, и когда ему наконец удалось с ним справиться, его глаза были загнанными. Его следующие слова потерялись, когда он увидел два бокала, один из которых Трент вручал мне. Его страдание углубилось, и он высоко поднял бутылку. — Да, тост за Кери. — В бутылке заплескалось вино, когда он встряхнул ее. — Ты была самым исключительным фамилиаром. — Его рука упала, и на мгновение воцарилась тишина. — Лучше бы я освободил тебя, Керидвин. Возможно, ты бы снова пела мне, если бы я освободил тебя.

Я подумала о голубых бабочках Ала, и поставила бокал, нетронутым. Последнее, что мне нужно было, это добавить себе головной боли.

— Мне так жаль, Ал, — сказала я, на мои глаза наворачивались слезы.

— Она была фамилиаром, не более, — невнятно пробормотал он, размахивая бутылкой. — Почему она должна меня волновать? — Но было ясно, что ему было не все равно. — Скучаю по ней? Ха! — крикнул он. — Эта эльфийка была бесполезна! Она была едва способна подогреть мой утренний кофе. Пирс сделал работу лучше, придерживаясь моего графика. Я бы не взял ее обратно, даже если бы я мог заставить работать то чертово проклятие воскрешения. — Его голова повисла, и я надеялась, что он скоро отключится. — Она всегда будила меня по утрам, грохоча дверцами кухонного шкафа. Сука.

Рядом со мной, Трент, казалось, вздрогнул.

— Она делала так и со мной, каждый раз, когда я пытался поспать в выходные. Затем она улыбалась мне, как будто не знала, что разбудила меня.

— Грохотала, — сказал Ал, жестикулируя бутылкой. — Производя больше шума, чем коробка с белками. Она делала это нарочно, я вам скажу. Нарочно!

Трент покачал головой, когда мы смотрели, как Ал начал отключаться.

— Женщина могла топать, как слон, — прошептал негромко в мое ухо Трент, наклонившись, и это заставило меня вздрогнуть. — Квен угрожал выпороть ее.

— Да, выпороть ее, — сказал Ал, резко упав спиной на стену. — Но у нее всегда были кофе и тосты, чтобы отвлечь меня. — Выражение его лица стало серьезным. — Нельзя пороть человека, который делает тебе кофе. Где-то было такое правило. — Моргая, Ал прислонился к стене, его волосы болтались позади него. — Это был печальный день, когда она перестала петь. Не возможно, держать птицу в клетке. Неважно, насколько она красива. Возможно, если бы я освободил ее. Но она бы оставила меня. Что, черт побери, вы знаете? В моих комнатах стало так тихо.

Я подошла к очагу, чтобы поддержать огонь. У меня было чувство, что мы могли пробыть здесь некоторое время, и это был единственный источник света, кроме фонаря Трента, стоящего на окне.

Трент отхлебнул вина, короткая вспышка беспокойства прошла по нему.

— И в моих тоже, — Трент едва дышал, его печаль была очевидна.

Ал резко передвинулся вперед, и Трент дернулся.

— Это невыносимо! — сказал Ал, его ступни были плоскими на полу, и он поболтал бутылкой, прежде чем сделать еще один глоток. — Ты должен добавить себя в коллектив, так чтобы мы могли беседовать!

С кочергой в руке, я полуобернулась шокировано. Трент тоже выглядел встревоженным.

— Э, нет. Нет, спасибо.

Яростно раскачивая головой, Ал решительно наклонился на кушетке вперед.

— Чепуха! У нас уже есть вино. Рэйчел, принеси мой стилус. Это займет немного времени.

В моей голове проскользила лей-линия, и Ал нахмурился, когда вещи начали переноситься в реальность и падать на пол.

— Я должен сказать тебе проклятие обрезания, если больше ничего, — произнес он нечленораздельно, щурясь на маленький пузырек камфары, который появился в его пальцах.

— Ал. — Я подскочила от тупого треска, зеркало вызова ударилось о землю в сантиметрах от моей ноги, затем пригнулась, когда демон отбросил мешочек с песком с отвращением. — Ал! — закричала я. — Хорош! Он не хочет быть в коллективе!

— Я польщен, — сказал Трент с ложным спокойствием, огонь устрашающе щелкал позади него, — но я не думаю, что остальные оценят это по достоинству. Не желаешь еще бутылочку вина?

Я подумала, не собирается ли он напоить его до полной отключки еще до восхода солнца, поскольку Ал, по-видимому, не собирался никуда уходить. Удостоверившись, что бутылка у рта, Ал кивнул.

— Ты помог убить Ку’Сокса, — сказал он, выдержав паузу. — Ты же не думаешь, что они забыли об этом? С присутствием в коллективе ты можешь справиться.

С нетерпением он выхватил бутылку, протянутую Трентом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика