Я смотрю, как они вдвоем исчезают из виду, и снова начинаю перебирать в уме все варианты развития событий с точки зрения Томаса. Чем он рискует? Желтая пресса раздует скандальную историю о симпатичном психотерапевте, закрутившем роман с богатой, но психически неуравновешенной молодой женщиной, вследствие чего та покончила с собой. Его наверняка лишат лицензии на врачебную практику, а семья Восс, возможно, подаст на него в суд.
О Томасе мне тоже кое-что известно. Я вспоминаю все наши встречи – в музее, в баре, в моей квартире, в Ботаническом саду. И последнюю – в его врачебном кабинете.
И внезапно мне становится ясно: я точно знаю, что он ответит.
Не проходит и минуты, как доктор Шилдс возвращается – одна. По ее лицу не определить, что она услышала от Томаса, словно на ней надета маска.
Она опускается на краешек диванчика, на том конце, что ближе к моему стулу. Потом вытягивает руку и легонько касается моей голой ноги, виднеющейся между подолом платья и сапогами. Усилием воли я сохраняю неподвижность, хотя мне хочется отпрянуть.
– Джессика, вам есть что сказать об истинной природе ваших отношений с моим мужем?
Я открыто смотрю ей в лицо.
– Вы правы. Я была не до конца честна с вами. Мы с ним переспали. – Я боялась, что мой голос дрогнет, но он даже не сбился с ровного тона. Звучит уверенно: – Это было до того, как выяснилось, что он – ваш муж.
Что-то меняется в ее глазах. Голубизна радужной оболочки как будто потемнела. С минуту она сидит словно каменная. Потом чопорно кивает, словно получила подтверждение тому, что и так уже знает. Она встает, разглаживает на себе платье и делает несколько шагов в сторону столовой.
– Томас, подойди, пожалуйста, к нам, – окликает она мужа.
Он медленно входит в комнату.
– Повтори, пожалуйста, Джессике то, что ты сказал мне, – требует она.
Я сцепляю на коленях ладони и пытаюсь улыбнуться, но челюсти слишком крепко сжаты. И я все еще ощущаю на ноге прикосновение ее холодных пальцев.
Томас переводит на меня взгляд. В нем – обреченность.
– Я сказал, что между нами ничего не было, – уныло молвит он.
Значит, я угадала.
Сделал он это не ради себя, а чтобы выгородить меня. Пожертвовал возможностью заполучить страничку из журнала учета посетителей.
Доктор Шилдс помешана на принципах нравственности, не терпит лжи. Но Томас разбирается в нюансах этического выбора. Он солгал, жертвуя собой, – ради того, чтобы спасти меня. При всех его слабостях и недостатках, в существе своем он хороший человек. Возможно, поэтому она так отчаянно любит его.
Я физически ощущаю гнев доктора Шилдс. Он, как некая грозная сила, разбухает, заполняя всю комнату, сдавливает меня, не давая дышать.
На минуту в библиотеке повисает тягостная тишина, которую вскоре нарушает доктор Шилдс:
– Джессика, скажите, пожалуйста, что ответили вы?
Я проглатываю комок в горле.
– Я сказала, что мы однажды были вместе.
Томаса перекосило.
– Значит, один из вас лжет, – заключает доктор Шилдс, прижимая руки к груди. – И сдается мне, Томас, что лжешь ты, ведь Джессике такое ложное признание ничего не дает.
Я киваю: она права.
Ее следующий шаг покажет, оправдан ли был мой риск.
Доктор Шилдс подходит к роялю и постукивает по ноутбуку.
– Джессика, я с радостью отдам вам видеозапись. Но прежде вы должны вернуть то, что взяли.
Доктор Шилдс бросает взгляд на Томаса, и я мгновенно понимаю, что она имеет в виду. Она говорит не об ожерелье.
Доктор Шилдс воссоздает сцену с Джином Френчем, но только в своем извращенном стиле; используя мои же тайны, она стремится побольнее меня ужалить.
– Не могу, – отвечаю я. – Я не брала ваших драгоценностей, и вы это знаете.
– Джессика, вы меня разочаровали, – говорит она.
Томас заходит глубже в комнату. Встает ближе ко мне.
– Лидия, отпусти бедную девочку. Она сказала тебе правду; солгал
Доктор Шилдс с грустью качает головой.
– То ожерелье очень дорого мне, другого такого нет.
– Лидия, я уверен, что она его не брала, – говорит Томас.
Вот на что я делала ставку, решив сказать правду. Он должен воочию убедиться в непорядочности жены: я приняла ее правила игры, но она все равно намерена найти повод, чтобы меня погубить.
Доктор Шилдс одаривает меня ласковой улыбкой.
– Сейчас Рождество, так что я подожду до завтрашнего утра и тогда сообщу в полицию. – Она делает паузу. – А у вас будет время поговорить с родителями. В конце концов, узнав правду о Бекки, они поймут, зачем вам так отчаянно нужны были деньги. Из-за того, что вас мучает чувство вины.
Опустив голову в ладони, я чувствую, как у меня затряслись плечи. Эту же тактику доктор Шилдс применила к Эйприл, думаю я. Выведала у девушки ее секреты и пустила их в ход против нее, словно кинжалы. Ввергла Эйприл в состояние полнейшей безысходности, внушив ей, что она лишилась всего, что ей дорого. Что ей больше незачем жить. А потом дала таблетки.
Доктор Шилдс уверена, что она и у меня все отняла: работу, Ноа, свободу, семью.
Она дарит мне одну ночь одиночества, рассчитывая, что я последую тем же путем, что и Эйприл.
Я жду еще немного.
Потом поднимаю голову.