— Он присыпал волосы опилками и сделал вид, что ему нужно принять душ. Я увидела засос. Не мой. Он использовал опилки лишь для того, чтобы как-то обмануть меня… Чтобы смыть с себя запах другой девушки.
— И ударил тебя?
— Дважды. А затем толкнул меня прямо в стену. Мне пришлось уйти. Я должна была. Я ведь правильно поступила?
— Конечно же, Даниэль… Тебе стоит написать заявление. Это домашнее насилие.
— Нет. Я не хочу, чтобы все всплыло.
— Где ты сейчас? — спросила Хлои.
— У себя. Примерно в двенадцати километрах от его дома.
— Он может приехать за тобой?
— Черт, я не знаю, — ответила Даниэль после непродолжительной паузы. — Я не знаю… Хлои, все перевернулось с ног на голову.
— Все будет хорошо. Тебе есть, куда еще пойти?
— У меня больше ничего нет, — сказала сестра. — Ни бизнеса, который он готовил для меня. Ни светлого будущего, ни побега из этого адского прошлого… Я все потеряла, — теперь ее голос звучал скорее злобно, нежели обиженно. В случае с Даниэль это был хороший знак.
— Даниэль, послушай меня. Тебе есть, куда еще пойти?
— Только моя квартира.
— Не стоит. Он может приехать за тобой… И раз уж ты не собираешься вызывать полицию, это может быть опасно. Уезжай оттуда.
— И куда, Хлои? Мне некуда пойти.
— Ты помнишь, где находится моя квартира?
— Я не могу остаться у тебя, — нервно засмеявшись, произнесла Даниэль.
— Не переживай. Я сейчас в Вирджинии, расследую одно дело. В моем почтовом ящике в подъезде лежит запасной ключ. Код к нему семь-один-семь. Можешь оставаться там, сколько будет нужно.
— Ты уверена? — спросила сестра.
— Абсолютно. Собери сумку и поезжай в Вашингтон. Я не знаю, сколько еще пробуду тут, но пока можешь чувствовать себя как дома.
— Хлои… Спасибо.
— Если ты и правда хочешь поблагодарить меня, то напиши заявление на этого ублюдка.
— Оно того не стоит.
Хлои прекрасно понимала, что ее сестра имела в виду, что ей не хочется переживать все то, что последует за заявлением. Они обсудят этот момент позже.
— Ладно. Набери меня, когда приедешь, хорошо?
— Хорошо. Спасибо, Хлои.
— Не за что. И позвони, если потребуется что-то еще.
Она повесила трубку и взглянула на подошедшего к ней Молтона. Он продемонстрировал ей свою ладонь, на которой болтались два ключа от разных комнат. Затем он заметил волнение у нее на лице и спросил:
— Все в порядке?
— Да. Просто… Семейные проблемы.
— Что-то серьезное?
— Вряд ли, — ответила она. — А теперь… Если мы продолжим тянуть время, то упустим всю изюминку от того, что нарушаем наш договор по поводу сохранения профессионализма.
Она прошла за ним к номерам, будучи абсолютно уверенной, что очень скоро они приступят к нарушению главных пунктов того самого договора. Учитывая, что над их головами повисло нерешенное дело, единственный подозреваемый был освобожден, поскольку его алиби подтвердилось, а теперь еще и появилась Даниэль со своими проблемами, именно это ей и было нужно, чтобы хоть немного расслабиться морально.
Практически сразу, не более чем через двадцать секунд после того, как Хлои подошла к двери ванной, чтобы принять душ, она снова услышала, как звонит телефон. Будучи лишь в нижнем белье с грязными вещами в руках, она подошла к прикроватной тумбочке, где оставила свой мобильный. Увидев номер помощника директора Гарсии, она тут же приняла вызов, чувствуя себя немного неловко из-за того, что говорила с ним в одних трусах и лифчике.
— Агент Файн, — ответила она. Затем Хлои повернулась к Молтону, все еще лежавшему в кровати в попытке отдышаться, и прошептала: — Гарсия.
— Агент Файн, вам удалось найти что-то существенное за последние пару часов? — поинтересовался он.
— Нет. У нас был потенциальный подозреваемый, но его алиби подтвердилось. На самом деле, он замешан в небольшом криминале, но это местный уровень и шериф уже разбирается.
— Хорошо. Что ж, мои следующие слова прозвучат как гром среди ясного неба, поэтому я заранее извиняюсь. Мне нужно, чтобы вы с Молтоном вернулись в Вашингтон. Точнее, завтра утром Джонсон хочет видеть Молтона в своем кабинете.
— Появилась какая-то информация по делу? — уточнила она.
— Нет, ничего подобного. Я не могу обсуждать это с вами по телефону.
— Меня директор Джонсон также вызывает?
— Возможно, чуть позже. Но на их утренней встрече с Молтоном ваше присутствие не требуется. Он же должен появиться там к восьми.
— Хорошо, — ответила Хлои. У нее была целая куча вопросов, но по голосу Гарсии было итак ясно, что он не станет отвечать ни на один из них.
Она повесила трубку и обернулась к Молтону. Тот сидел на краю кровати, прикрыв нижнюю часть тела простыней.
— Гарсия? — озадаченно переспросил он.
— Да. Звонил от имени Джонсона. Они хотят, чтобы к утру мы вернулись в Вашингтон. Директор ждет тебя в своем кабинете к восьми.
— Он назвал причину?
— Нет. Но отметил, чтобы я не приходила. Пока не вызовут, — тут она остановилась, а затем высказала свое предположение. — Как думаешь, может он узнал… о нас?
— Сомневаюсь, — пожал плечами Молтон. — Даже если и так, я не вижу существенных причин для того, чтобы отстранять нас от текущего расследования.