Читаем Безысходность полностью

Хлои кое-что поняла. Это что-то грызло ее изнутри еще с того момента, как они подошли к крыльцу Альвареса.

— Прошу извинить меня, — обратилась она, по сути, к Кайлу, но достаточно громко, чтобы оба могли услышать, и вышла из маленькой комнаты для проведения допросов. Следующая дверь вела в помещение для наблюдения. Пройдя туда, она обнаружила шерифа Дженкинса с двумя другими офицерами, которые не сводили глаз с маленького плоского экрана телевизора.

— Думаю, нам стоит отправить кого-нибудь к Оскару Альваресу, — сказала Хлои. — Он что-то прячет дома. Он наотрез отказался пустить нас в свой трейлер.

— Мне потребуется ордер, — ответил Дженкинс.

— Просто отправьте кого-нибудь и проверьте место. Не заходите внутрь. Поищите вокруг. Может вам удастся найти причину, по которой у копов появится право проникнуть в дом.

— Думаете, он и есть убийца? — спросил один из офицеров.

— Понятия не имею. Но что-то он точно прячет. И чем бы это ни было, я чувствую, что мы получим многие ответы.

— Что ж, тогда займемся этим, — согласился Дженкинс. — У вас все нормально?

— Да, — кивнула Хлои. — Спасибо за помощь.

Как только шериф с остальными копами покинул помещение, Хлои вернулась в комнату для проведения допросов. Молтон как раз спрашивал Альвареса, бывали ли у него стычки с другими клиентами.

— Конечно, бывали какие-то разногласия, но до такого не доходило никогда.

— Вы знали, что всего в нескольких домах от вас за перепалкой наблюдала соседка?

— Нет. Понятия не имел.

— Давайте начистоту, мистер Альварес, — вздохнула Хлои, наклонившись вперед и изо всех сил стараясь проявить сочувствие. — Нам известно, что вы пытаетесь что-то скрыть. У вас есть какая-то тайна. Учитывая, что мы допрашиваем вас во время расследования дела об убийстве, все это выглядит не очень хорошо.

— Нет, я ничего не скрываю, — сказал он, все же отведя взгляд и заерзав на стуле.

— Чем раньше вы все расскажете, тем лучше для вас. Если же вы попытаетесь обойти нас и мы узнаем… Вам не поздоровится. Даже если все это никак не связано с Лорен Хилард.

Альварес посмотрел на стол и свои скрещенные пальцы. Затем перевел взгляд на Хлои, потом на Молтона и снова на руки. Он раскачивался подобно метроному, словно внутри него шла настоящая борьба.

— Если я расскажу… Могут возникнуть проблемы. Возможно, также для меня. Но переживаю я по поводу другого человека.

— Если вы поделитесь правдой, мы постараемся помочь, — ответила Хлои.

Оскар перестал отводить взгляд и посмотрел прямо на агентов. Файн была потрясена, заметив слезы в уголках его блеснувших глаз.

— Там… Мой двоюродный брат.

— Что с ним? — уточнил Молтон.

— Он сейчас у меня. Надеется найти работу, связанную с мелким ремонтом. Я бы нанял его, но не могу. Разрешил ему пожить у себя, пока он не устроится.

— Почему вы скрываете это? — поинтересовалась Хлои. Но задавая этот вопрос, она уже догадывалась, каким будет ответ. Будучи американцем в современном мире, просто невозможно включить новости и не услышать подобную историю, вне зависимости от того, какой позиции придерживаешься.

— Как давно он живет у вас? — уточнил Молтон.

— Два дня. Я всю субботу потратил на поездку в Джорджию, чтобы забрать его оттуда. Мы переночевали там и вернулись сюда в воскресенье. Несколько дней назад он приехал в Игл-Пасс, штат Техас, и с тех пор путешествовал автостопом. По закону он не должен находиться здесь. Прошу вас… Ему нельзя возвращаться. Позвольте оставить его здесь. Все будет хорошо.

«Мы влезли совсем не в ту историю», — подумала Хлои.

— Сейчас он в вашем трейлере? — спросил Молтон. — Поэтому вы не хотели впускать нас?

— Да, — кивнул Альварес.

— Выходит, он может подтвердить, что в воскресенье вы возвращались из Джорджии, проведя целый день в пути? — уточнила Хлои.

— Да, может.

— И он находится здесь нелегально? — добавил Молтон.

— Да, что бы это ни означало, черт побери, — кивнул Альварес.

— Честно говоря, нам абсолютно наплевать на это, — пояснила Хлои. — Данная проблема касается шерифа Дженкинса. Нам же интересно лишь дело об убийстве. Если ваш брат подтвердит это алиби, то мы тут же вас освободим.

Она снова встала, бросив Молтону: «Секунду». Выйдя из комнаты, Файн набрала номер Дженкинса, чтобы сообщить ему о том, что их ждет в трейлере. Она вдруг поняла, что слишком беспокоится об Альваресе и том, как сложится ситуация, особенно, учитывая, что тот живет в маленьком южном городке, окутанном сплетнями и слухами прямо изнутри.

Дженкинс взял трубку и Хлои передала ему всю информацию. Как только она договорила, на другом конце провода повисла пауза, прервавшаяся руганью шерифа. Он поблагодарил ее и бросил трубку, даже не попрощавшись.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Даниэль многого достигла за последние двенадцать часов, но все еще чувствовала себя так, словно не сделала ничего вообще. Она вернулась в бар и убедилась, что новый бармен продолжала хорошо выполнять свои обязанности (что подтвердилось), а затем потратила остаток дня на общение с поставщиками «АВС» и мастерами по установке динамиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы