Читаем Безысходность полностью

Когда Хлои вернулась в Фармингтон-Акрс, было уже 21:15. Роудс предложила еще раз проверить дом Хилардов, чтобы удостовериться в правдивости слов Себастьяна. Поскольку Файн больше нечем было заняться, кроме как ехать домой и начинать сходить с ума из-за происходящего с Молтоном, она согласилась.

Остановившись перед домом, она заметила, что свет внутри местами был включен. Интересно, неужели спальню наконец вычистили и Джерри набрался сил, чтобы вернуться. Хлои с любопытством поднялась по ступенькам к крыльцу, а Роудс проследовала за ней. Она осторожно постучалась, вовремя вспомнив, что по ту сторону двери находится скорбящий человек, пытавшийся понять, как ему теперь продолжать жить в этом доме без жены.

Джерри Хилард действительно был там и практически сразу открыл им дверь. Он выглядел так, словно только что вышел из душа. Одет хозяин дома был в обычную белую футболку и спортивные штаны. Конечно, он выглядел гораздо лучше, чем днем ранее, но все еще был далек от хорошего настроения.

— Мистер Хилард, рада вас видеть, — сказала Хлои. — Я не ожидала встретить вас здесь.

— Я тоже, — мрачно ответил он, впуская их в дом. — Но я понял, что мне в любом случае придется с чего-то начинать. Прошла всего неделя и мне только сейчас разрешили забрать тело Лорен… Но все же. В доме Ловингстонов я чувствовал себя лишним.

Он провел их на кухню, где работала духовка. Судя по запаху, Джерри готовил пиццу.

— Комнату уже вычистили? — поинтересовалась Хлои.

— Нет. Завтра приедет человек, чтобы заняться этим, — покачал он головой.

— Вы спите здесь?

— Не знаю. Попробую лечь на диване. Но… Обычный душ, попытка сделать что-нибудь на ужин… Все не так.

— Что ж, на самом деле мы рады, что вы оказались на месте, — сообщила Файн. — Мы продолжаем расследование и пока наткнулись на две зацепки, обе из которых привели в тупик. Я задам вам вопрос, лишь чтобы удостовериться в последней. В прошлую субботу вы связывались с Себастьяном Фолленом?

— Да, — кивнул он. — Связывался. У меня проблемы из-за этого?

— Нет. Но… Можем ли мы предположить, что это как-то связано с покупкой марихуаны?

— Да, — кивнул он, немного смутившись. — Мы с Лорен иногда баловались. Это не зависимость. Просто периодически располагались на заднем дворе и расслаблялись.

— Вы можете рассказать нам, как была организована сделка?

— Я спросил Себастьяна, сколько это будет стоит, взял наличку и свернул ее в трубочку. Затем положил деньги в цветочный горшок на заднем крыльце. Тот самый, где стоит ужасная керамическая лягушка.

— И он все привез?

— Наверное. То есть… Все это происходило на следующий день после звонка, когда я нашел Лорен. Только через сутки, когда тут сновала полиция, я обратил внимание, что старая пепельница стояла на столике для патио. Внутри был пепел и в помещении стоял легкий запах травки. Если копы и заметили это, то ничего не стали говорить.

— Лорен просила вас позвонить Себастьяну? — уточнила Роудс.

— Нет. Она баловалась лишь тогда, когда я покупал. Я решил, что она испытает сильный стресс на вечере встреч выпускников и хотел помочь расслабиться.

— В прошлом Себастьян поставлял вам марихуану?

— Дважды. До этого был другой парень… И я бы совершенно не хотел обсуждать это и выдавать ребят.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы сменили поставщика? — уточнила Роудс.

— Наверное, пару лет назад.

— Вы могли бы сказать, что хорошо знаете Себастьяна Фоллена? — поинтересовалась Хлои.

— Нет. Периодически я натыкался на него в городе, но на этом наше общение заканчивалось. Вроде неплохой парень. Популярен среди девушек, насколько я понимаю.

— В воскресенье двери были заперты? — спросила Роудс.

— Я не могу сказать наверняка. Были, когда я вернулся домой. Я помню, что открывал входную дверь ключом. А задняя практически всегда заперта. Но Лорен могла забыть запереть ее, когда выходила покурить.

— Вы не против, если мы тут осмотримся? — уточнила Хлои.

— Пожалуйста. Когда закончите, я уже дожарю пиццу, так что можете спуститься и угоститься. Я приготовил ее лишь для того, чтобы как-то себя занять. Не особо голоден… И ни разу не был с воскресенья.

Агенты подошли к входной двери и проверили ее. Хлои сделала это еще в тот день, когда они приехали сюда впервые, но решила все же подстраховаться. Ни изнутри, ни снаружи не было даже намеков на взлом. Выйдя на улицу, она осветила фонариком заднее крыльцо и обнаружила керамическую лягушку. Проверив цветочный горшок в выцветшей зеленой лапке, она ничего не нашла.

— Себастьян здесь ни при чем, — произнесла Хлои, осматривая двор.

— Я подумала о том же, — согласилась Роудс. — Просто жду, пока шериф перезвонит нам, чтобы подтвердить это. — Затем она кивнула в сторону двери, через которую все еще хорошо было видно Джерри, копошившегося на кухне. — Думаешь, он вспомнит что-нибудь в ближайшее время? Мог же упустить какую-то важную деталь, выкинув ее из головы в состоянии полнейшего шока?

— Тяжело сказать. Просто я…

Звонок телефона резко прервал ее. Хлои уже было понадеялась, что это Молтон раздобыл хорошие новости, но обнаружила на том конце провода шерифа Дженкинса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы