Читаем Безысходность полностью

— Я пытался нарыть на этого парнишку хоть что-то уже как два года, — прошептал он ей на ухо, подойдя ближе. — Вы только что оказали мне огромную услугу.

Они вошли в помещение для проведения допросов и Роудс подвела Себастьяна к единственному стулу у стола. Хлои не стала тратить время попусту и тут же встала напротив, уставившись на него жестким взглядом.

— Я считаю, что, когда люди отказываются отвечать на банальные вопросы, это означает, что им есть что скрывать, — произнесла она. — Я сказала тебе прямо: Мне плевать на то, что ты приторговываешь наркотиками. Прямо сейчас, мне гораздо больше интересно, почему тебя видели прятавшимся за домом Хилардов в прошлое воскресенье… Ровно в тот же день, когджа Джерри обнаружил жену мертвой.

— Я… Я слышал, что ее убили, — Себастьян стал похож на перепуганного зверька, загнанного в угол. — Слышал, что жестко. Но… Я тут ни при чем. Вы же не считаете, что это моих рук дело, так ведь?

— Теперь не уверена, — ответила Хлои. — И скорее из-за того, что ты попытался сбежать от нас в баре. Я должна знать, что ты делал в воскресенье в Фармингтон-Акрс… Особенно в тот момент, когда тебя заметили бегущим к дому Хилардов.

Он посмотрел на Дженкинса, словно ожидая от того поддержки. Затем перевел взгляд на стол. Глаза Фоллена метались туда-сюда, не в силах сфокусироваться на чем-то одном.

— Себастьян, — произнес шериф. — Я прекрасно знаю, что ты торгуешь марихуаной. Возможно, и чем-то посерьезнее. Но со всем этим мы разберемся потом. А пока скажу тебе следующее: чем больше ты будешь сотрудничать с этими агентами, тем лучше это скажется на последующем разбирательстве в деле по наркотикам. Ты понял?

— Правда? — с явной надеждой в голосе спросил Себастьян.

— Да. Даю тебе слово.

Фоллен вздохнул и снова посмотрел на агентов. В его взгляде одновременно читался испуг и чувство стыда.

— Я говорил правду по поводу газонокосилки, — ответил он. — У меня есть доказательства, поскольку я перезванивал владельцу и действительно пытался убедить его, что легче будет приобрести новую.

— Но это не единственная причина, по которой ты приезжал в Фармингтон-Акрс? — уточнила Хлои.

— Нет. Я приезжал к дому Хилардов, поскольку накануне мне звонил Джерри. Он спрашивал, можно ли верить слухам, которые ходят обо мне… В смысле, продолжаю ли я продавать.

— Он хотел купить травку? — спросила Роудс.

— Да. Но было ясно, что он не из тех парней, кто любит побаловаться. Я спросил, что именно он хочет, но Джерри не знал, что ответить. Просто объяснил, что хочет чего-то мягкого, но достаточно сильного, чтобы расслабиться. Что-нибудь успокаивающее.

— Так почему же ты не приехал в субботу вечером? — удивилась Хлои.

— Меня не было в городе. Я был в Фармвилле с девушкой. Поэтому я объяснил, что привезу все на следующий день. Он же ответил, что может быть на работе, но я могу оставить травку на заднем крыльце.

— Ты так и поступил? — спросила Хлои.

— Да. На их заднем крыльце стоит керамическая лягушка с цветочным горшком. Он оставил там наличку, а я заменил ее на травку.

— Ты видел Лорен, пока был там? — поинтересовалась она.

— Нет. Я вообще считал, что ее не будет дома, поскольку Джерри выдумал весь этот план с тайниками.

Хлои поверила ему, но у нее все еще оставалась куча вопросов без ответов. Согласно этой истории, Себастьян действительно крутился возле дома Хилардов в тот период, когда предположительно была убита Лорен. Но она также прекрасно понимала, что будет очень сложно доказать тот факт, что Себастьян и правда ушел сразу же, как только забрал свои деньги.

— С чего ты начал? Привез наркотики или проверил газонокосилку у бассейна?

— Сначала сходил к Хилардам.

— Сколько, по-твоему, это заняло времени?

— Не знаю. Джерри попросил не парковаться прямо у дома… Не хотел, чтобы кто-то заметил, понимаете? Поэтому я немного проехал вперед и прогулялся пешком. Между тем, как я пошел к их заднему двору и вернулся в машину, прошло минуты три. Максимум пять. Я не могу сказать точно.

— Оттуда ты направился прямо к бассейну? — уточнила Роудс.

— Да. Можете проверить историю моих вызовов. Я звонил мистеру Гамлету сразу после проверки косилки.

— Сколько времени прошло между доставкой наркотиков и этим звонком, как думаешь?

— Понятия не имею. Я хорошенько осматривал оборудование. Может двадцать минут, может полчаса.

— Что ты делал после того, как вышел из сарайчика для технического обслуживания бассейна? — поинтересовался Дженкинс.

Себастьян резко замер и потряс головой. Затем он снова с надеждой взглянул на Дженкинса и двух агентов.

— Могу я рассчитывать, что это останется между нами? — спросил он. — Разве кому-то это надо знать?

— Единственная причина, по которой нам придется делится предоставленной тобой информацией, это если потребуется подтвердить твое алиби, — пояснила Хлои.

Себастьян чертыхнулся.

— Что не так, мистер Фоллен? — уточнила Роудс.

— Вы знаете семью Шенкс, которые живут там, в Фармингтон-Акрс? — с беспокойством в глазах спросил он Дженкинса.

— Да, а что с ними?

— После этого я направился к ним.

— Зачем? — удивился шериф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы