Читаем Безысходность полностью

— В общем, Лорен время от времени ловили с парнями. То на свиданиях, раз или два за трибунами во время футбольного матча. Но так как она была красоткой и все хотели заполучить ее, все это воспринималось не более чем соблазнение. Она всегда оставалась желанной и это было неизменно. Ходили слухи, что во время учебы в старших классах она позволила Джейсону Мортону полапать себя на задних сиденьях его машины… Вроде как сама хотела продолжить… Но он не смог взять себя в руки.

— Но вы утверждаете, что это просто слух? — поинтересовалась Роудс.

— Да. Но довольно странный. Потому что та Лорен, которую я помню со школы, в жизни бы не согласилась переспать с Джейсоном. Зато оскорбить человека могла запросто.

— То, что мы уже успели услышать о Лорен Хилард от других людей, противоречит вашей точке зрения. Как я поняла, она была не такой уж запущенной, скорее избирательной.

— Сомневаюсь, — искренне рассмеялся Скотт. — Как-то во время обеда она обозвала парнишку «жирной задницей», специально повысив голос, чтобы услышали все вокруг. Даже предложила ему второй стул, чтобы наверняка уместить свой зад. Постоянно высмеивала вспотевших ребят в спортзале. Была история о парне, который пригласил ее на свидание… Просто мимоходом. Я бы назвал его храбрым мальчишкой. Вместо того, чтобы отказать, она раскричалась на него в коридоре, смутив перед всеми присутствующими.

— Видимо, у ее подруг не было желания делиться такими подробностями, — произнесла Хлои. — Не хотели плохо говорить о погибшей подруге.

— Либо так, либо они просто были не лучше, — ответил Скотт. — Они ведь старались не сильно отличаться от своей королевы.

На данный момент они просмотрели чуть больше трех часов видео. Хлои поднялась на ноги, стараясь не перенапрягать мышцы. Скотт сварил кофе прямо в помещении студии и угостил ее. Теперь ей приходилось следить за передвижениями не только Лорен Хилард, но и Джейсона Мортона. Несколько раз он подходил к выходу и просто шатался возле двери. Возможно, разговор с Лорен настолько вывел его из себя, что он захотел уйти. А может продолжал испытывать неловкость.

Но затем он неспешно вернулся к остальным. Как только он приблизился к остальным, Лорен тут же вышла на танцпол. Она танцевала рядом с группой из четырех или пяти друзей, не особо двигаясь, но все же не покидая их. Примерно на полпути к дальней стене, делая вид, что болтает с несколькими знакомыми, остановился Джейсон Мортон. То, как он уставился в сторону Лорен, было видно очень хорошо. С камеры, висевшей все же на расстоянии, казалось, будто он готов был просверлить в ней дыру одним лишь взглядом.

Следующие полчаса ничего не показали. Лорен с подругой подошли к бару. Джейсон, который не сводил с нее глаз, также проследовал за ними. Заметив, что они движутся быстрее, он ускорился. Когда они встретились, Мортон что-то ей сказал. Затем он снова попытался приблизиться к ней, но Лорен отошла. Она что-то резко ответила прямо ему в лицо, сильно размахивая при этом руками. Несколько человек вокруг рассмеялись. Джейсон опустил взгляд, отвернулся и быстро направился в дальний конец зала. Когда он подошел к выходу, сомнений не оставалось. Пнув дверь изо всех сил, он покинул вечеринку.

— Вы в курсе, Джейсон Мортон далеко отсюда живет? — спросила Хлои.

— Не в городе. Он переехал в маленькую дыру под названием Ловетт. Примерно полчаса езды от Барнс-Поинта.

Хлои взглянула на часы. Время приближалось к часу ночи. Она обдумала варианты, пытаясь понять, стоит ли им ждать до утра. Интуиция говорила ей продолжать, действовать незамедлительно.

— Что вы можете рассказать нам о нем? — поинтересовалась Хлои.

— На самом деле, сказать особо нечего. Он из тех, кто закончил школу лишь для того, чтобы поставить галочку. С тех пор он занимался всякой мелочью. Работал продавцом в продуктовом магазине, поваром в бургерной в городе, а сейчас он специалист по запчастям в компании «Barnes Point Advance Auto Parts». Конечно, работы было гораздо больше, но об этих местах я знаю наверняка.

— У него бывали проблемы с законом? — спросила Роудс.

— Знаете что, — произнес Скотт так, словно до него вдруг что-то внезапно дошло. — До меня доходили слухи, что несколько лет назад его выперли из стрип-клуба в Ричмонде. Вроде он пару дней просидел в изоляторе. В местном, наверное. Он всегда держался сам по себе. Так было даже в школе. Именно поэтому слух о том, что они с Лорен Хилард развлекались на заднем сиденье, кажется полной чепухой. Черт… Может поэтому он так долго продержался.

— Вряд ли вы в курсе, где он живет в Ловетте?

— Извините, но нет.

Роудс последовала примеру Хлои и поднялась на ноги. Она зевнула и с завистью посмотрела на чашку кофе, который пила ее напарница.

— Мистер Ламбаст, спасибо большое за помощь.

— Хотите, чтобы я досмотрел до конца на случай, если вдруг всплывет что-то еще?

— Это будет неоценимой помощью, — кивнула Хлои. — Спасибо за предложение.

Она допила свой кофе, поставила чашку на стол и направилась к выходу из дома Скотта.

— Поедем прямо сейчас? — спросила Роудс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы